EDUARDO JORGE
Eduardo Jorge, poeta, nasceu em Fortaleza (CE), onde edita a revista literária Gazua.
TEXTOS EM PORTUGUÊS / TEXTOS EN ESPAÑOL
POEMA
ENGOLIR A PRESA VIVA: DUAS CONDIÇÕES
condição um -
(metade do corpo dentro
do outro)
o inverso do parto:
duplica a vida dentro de si,
antes do início da digestão.
arrepelar cada parte do corpo - com perfurações em linha:
- condição dois -
ver assustado a glote:
dar com a cabeça na laringe:
prever próximas perfurações
acalmar as patas - ar pela última vez: a serpente sepultura.
TEXTOS EN ESPAÑOL
POEMA
Publicado originalmente em http://www.letras.s5.com, e reproduzido com autorização do tradutor.
Traducción: Leo Lobos
DOS CONDICIONES PARA TRAGAR LA PRESA VIVA
-primera condición-
(solo la mitad del cuerpo dentro
del otro)
a la inversa del parto;
duplica la vida dentro de sí,
antes del inicio de la digestión
arrancar cada parte del cuerpo- con perforaciones en línea
-segunda condición -
ver asustada la glotis
dar con la cabeza en la laringe:
prever máximas perforaciones
calmar las patas- aire por la última vez: serpiente sepultura
Página publicada em janeiro de 2008, com material gentilmente cedido pelo poeta chileno Leo Lobos. |