Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RAYMUNDO CORREA
Cartão postal antigo; bilhete postal – old postcard – tarjeta postalantigua –
Editor/publisher M. OROZCO, Rio de Janeiro circa 1904)



RAYMUNDO CORREA

(1859-1911)

 

RAIMUNDO da Mota de Azevedo CORREA  ( RAIMUNDO CORREIA ) , magistrado, professor, diplomata e poeta, nasceu em 13 de maio de 1859, a bordo do navio brasileiro São Luís, ancorado na baía de Mogúncia, MA, e faleceu em Paris, França, em 13 de setembro de 1911.

 

 

MAL SECRETO

 

Se a cólera que espuma, a dor que mora

N´alma e destróe cada illusão que nasce,

Tudo o que punge, tudo o que devora

O coração, no rosto se estampasse;

 

Se se pudesse o espírito que chora,

Ver através a mascara da face,

Quanta gente, talvez, que inveja agora

Nos causa, então piedade nos causasse!

 

Quanta gente que ri, talvez, comsigo

Guarda um atroz, recôndito inimigo,

Como invisivel chaga cancerosa!

 

Quanta gente que ri, talvez, existe

Cuja ventura unica consiste,

Em parecer aos outros venturosa! 

 

 

(Obs. Conservamos a ortografia original, tal como aparece no cartão).

 

Este exemplar  faz parte de uma coleção de 16 “bilhetes postais” da coleção particular de Antonio Miranda registrada no texto Poesia em Cartão Postal Antigo.

TEXTOS EM PORTUGUÊS   /   TEXTOS EM ESPAÑOL


SER MOÇA E BELA SER

Ser moça e bela ser, por que é que lhe não basta?
Porque tudo o que tem de fresco e virgem gasta
E destrói? Porque atrás de uma vaga esperança
Fátua, aérea e fugaz, frenética se lança
A voar, a voar?...
                            Também a borboleta,
Mal rompe a ninfa, o estojo abrindo, ávida e inquieta,
As antenas agita, ensaia o vôo, adeja;
O finíssimo pó das asas espaneja;
Pouco habituada à luz, a luz logo a embriaga;
Bóia do sol na morna e rutilante vaga;
Em grandes doses bebe o azul; tonta, espairece
No éter; voa em redor, vai e vem; sobe e desce;
Torna a subir e torna a descer; e ora gira
Contra as correntes do ar, ora, incauta, se atira
Contra o tojo e os sarcais; nas puas lancinantes
Em pedaços faz logo às asas cintilantes;
Da tênue escama de ouro os resquícios mesquinhos
Presos lhe vão ficando à ponta dos espinhos;
Uma porção de si deixa por onde passa,
E, enquanto há vida ainda, esvoaça, esvoaça,
Como um leve papel solto à mercê do vento;
Pousa aqui, voa além, até vir o momento
Em que de todo, enfim, se rasga e dilacera.

ó borboleta, pára! ó mocidade, espera!

 

 

As Pombas

Vai-se a primeira pomba despertada...
Vai-se outra mais... mais outra... enfim dezenas
Das pombas vão-se dos pombais, apenas
Raia sangüinea e fresca a madrugada.

E à tarde, quando a rígida nortada
Sopra, aos pombais, de novo elas, serenas,
Ruflando as asas, sacudindo as penas,
Voltam todas em bando e em revoada...

Também dos corações onde abotoam
Os sonhos, um a um, céleres voam,
Como voam as pombas dos pombais;

No azul da adolescência as asas soltam,
Fogem... Mas aos pombais as pombas voltam,
E eles aos corações não voltam mais.

 

 

===========================================================================

TEXTOS EN ESPAÑOL
Traducción de ÁNGEL CRESPO
publicada originalmente en la REVISTA DE CULTURA BRASILEÑA,
n. 17 Junio 1966 – Editada por la Embajada del Brasil en Madrid, España.

 


LAS PALOMAS


La primera paloma despertada
Vase... otra más... luego outra... em fin decenas
Dejan los palomares, cuando apenas
Raya sanguinea y fresca la alborada...

 

Y cuando cae la tarde, maltratada

Del viento norte, al palomar, serenas,

Alas y plumas tremulando amenas,

Vuelven todas en bando y revelada...

 

También del corazón donde florecen,

Los sueños alzan vuelo y estremecen

Al aire como aquellas al volar;

 

Bogan por un azul de años floridos...

Mas las palomas vuelven a sus nidos

Y ellos al corazón no han de tornar..

 

 

PLENA DESNUDEZ

 

Amo los tipos griegos de escultura:

Desnudeces paganas cinceladas,

Y no las flores de la estufa oscura

De la moda, raquíticas y ajadas.

 

Quiero en pleno esplendor, vicio y frescura

Cuerpos desnudos; líneas onduladas

Libres: de carne exuberante y pura

Todas las prominencias destacadas...

 

No quiero a Vénus opulenta, hermosa,

Entrever, en su forma esplendorosa,

De transparente túnica a través:

 

Sin rubor quiero verla, sin asombros,

Dorso desnudo, senos nudos y hombros...

¡ Desnuda del cabello hasta los pies!

 

 

SER MOZA Y BELLA SER

 

Ser moza y bella ser ¿por qué eso no le basta?

¿ Por qué cuanto ella tiene de fresco y virgen gasta

Y destruye? ¿Por quê trás de vaga esperanza,

Fátua, aérea y fugaz, frenética se lanza

A volar, a volar?...

                            Tambíén la mariposa

Recién rota la ninfa, abre el estuche, airosa,

Las antenas agita, vuela y revolotea;

El finísimo polvo de las alas menea;

Poco hecha a la luz, la luz la embriaga luego;

Boya es dei sol en la ola de su entibiado fuego;

A grandes tragos bebe el azul; se distrae

En el éter; revuela, vá y viene, sube y cae,

Vuelve a subir y vuelve a caer; y ora gira

Contra el curso del aire, ora incauta se tira

Contra tojos y zarzas; y en las puntas hirientes

En pedazos deshace las alas relucíentes;

De la escamita de oro los átomos mezquinos

Se van quedando presos en Ias puas de espinos;

Una porción de sí deja por donde va

Y, mientras tiene vida, volotea y es ya

Cual un leve papel suelto a merced del viento;

Se posa aquí, va allá y vuela hasta el momento

En que dei todo, en fin, se rasga y dilacera...

 

¡ Oh mariposa, para! ¡ Oh juventud, espera!

 

 

LA ISLA Y EL MAR

 

En el mar solitario se yergue entre la bruma

Una isla aislada como un dorso de ballena,

Donde la ola, bramando, la blanca flor de espuma

Deshoja reventando en la luciente arena.

 

En la estéril quietud del piélago en el centro

La isla duerme... e hirviendo, rasgándola por dentro,

Orgullosa, arrullada por marítimo salmo,

Conquista el oceano su tierra palmo a palmo.

 

Sobre su faz revienta la oleada frecuente,

La arena diluyendo, derribando las fraguas,

Y por fin se sumerje la isla completamente

Bajo el frio envoltorio de ilimitadas aguas...

 

Tal del seno dei pueblo altivo se levanta

Como una isla maldita el trono del tirano,

Y, oprimido, bramando, va royendo su planta

El Pueblo en tomo suyo igual que un oceano.

 

Pero un día por fin, en la alborada, cuando

De pensamiento nuevo el globo irradiar ha,

La onda popular, tronos despedazando,

Ha de envolverlo todo, ¡ todo Pueblo será!

 

 

Página ampliada e republicada em dezembro de 2008

===========================================================================



Voltar para o topo da página Voltar para a página de poesia Brasil Sempre

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar