Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fotógrafo: Ricardo Rangel

Fonte: http://maschamba.weblog.com.pt

 

RUI NOGAR

(1932-1993)

 

 

Francisco Rui Moniz Barreto, nasceu em Maputo (ex- Lourenço Marques) em 1932. Militante da Frelimo foi o primeiro secretário-geral da Associação de Escritores Moçambicanos. Silêncio Escancarado foi o seu único livro. Faleceu em 1993.

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS  /   TEXTOS EN ESPAÑOL

 

 

                  NA ZONA DO INIMIGO

 

                   I

                   as instruções foram bem precisas

todos nós as compreendemos

camaradas

 

“permanecer no interior do país

cumprindo tarefas que vos daremos

 

guardar o santo e senha

que de Dar-es-Salaam vos irá

revelar a cada um

as fronteiras da humilhação

e depois a luta e a conquista

de novas zonas libertadas”

 

as instruções foram bem precisas

todos nós as compreendemos

camaradas

 

e aguardaremos ansiosamente

o mensageiro que já tardava

 

 

XICUEMBO

 

Eu bebeu suruma

dos teus ólho Ana Maria

eu bebeu suruma

e ficou mesmo maluco

 

agora eu quero dormir quer comer

mas não pode mais dormir

não pode mais comer

 

suruma dos teus olhos Ana Maria

matou sossego no meu coração

oh matou sossego no meu coração

 

eu bebeu suruma oh suruma suruma

dos teus ólho Ana Maria

com meu todo vontade

com meu todo coração

 

e agora Ana Maria minhamor

eu não pode mais viver

eu não pode mais saber

 

que meu Ana Maria minhamor

é mulher de todo gente

é mulher de todo gente

todo gente todo gente

 

menos meu minhamor.

 

 

TEXTOS EN ESPAÑOL

Traducción de XOSÉ LOIS GARCÍA

 

 

EN LA ZONA DEL ENEMIGO

 

I

las instrucciones fueron muy precisas

todos nosotros las comprendemos

camaradas

 

“permanecer en el interior de país

cumpliendo trabajos que os daremos

 

esperar el santo y seña

que desde Dar-es-Salaam

os revelará a cada uno

las fronteras de la humillación

y despues la lucha y la conquista

de nuevas zonas liberadas”

 

las instrucciones fueron muy precisas

todos nosotros las comprendemos

camaradas

 

y esperamos ansiosamente

al mensajero que ya tardaba

 

 

 

Poemas publicados originalmente en la revista HORA DE POESIA, n. 19-20, Barcelona, sin fecha. Ejemplar cedido para la Biblioteca Nacional de Brasilia por Aricy Cuvello, y la reproducción con la debida anuência del traductor.

 

Página publicada em março de 2008            Poesia moçambicana



Voltar para o topo da página Voltar para Moçambique

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música