Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ROBERTO ARIZMENDI

 

ROBERTO ARIZMENDI

 

 

Nació em Aguscaliente, México, em 1945. Es autor de 21 poemarios.  Tiene su página web: http://www.robertoarizmendi.com/


Los poemas a seguir viene de la Revista de Poesía Barataria, Buenos Aires, nùmero triple 18- 19 – 20, Octubre 2007.

 

TEXTOS EM ESPAÑOL    /    TEXTOS EM PORTUGUÊS



EL RETO DE LA VIDA

 

Para Robiro y Emerio

No seremos después los mismos que antes

porque al comprometer las manos para construir el mundo

le dimos sentido al porvenir,

a ese futuro incierto que estamos construyendo

con cada pensamiento renovado

con cada acto de amor

y cada palabra que nos descubre el universo.

La historia dirá si pudimos pulir a tiempo la piedra

en su exacta dimensión y su textura

para edificar de otra manera nuestra casa

y dibujar linderos distintos al horizonte establecido

o dejamos que las horas se llevaran para siempre el sueño

incapaces de doblegar inercia, adversidad y circunstancia.

El tiempo dirá si hicimos historia o sólo repetimos.


 

DESPEDIDA

 

Cuando alguna vez no llegue a casa

no podras soportarlo.

 

Si alguna vez no llego,

puedes estar segura

que decidí amar

hasta la libertad

o hasta la muerte.

 

 

INCERTIDUMBRES

Pero no sé qué hacer las noches
en que desapareces por la puerta de la alcoba,
cuando sólo me dices adiós
o buenas noches
o hasta mañana,
así, como si se acabara de verdad el día

como si no se pudiera ya amar
hasta mañana.

Tomo mi ropa,
recojo mis enseres
y salgo a la calle
a repetir tu nombre.


PARA LA DESDPEDIA

No me digas
la hora
ni siquiera
por qué
cuándo, ni donde.

Si te hás de ir
deja tu último beso
em la cocina,
silenciosa.

Yo buscaré después
mis alimentos.

---------------------------------------------------------------
 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS

Tradução de Antonio Miranda

 

 

O DESAFIO DA VIDA

        
Para Robiro e Emerio

Não seremos depois os mesmos de antes
porque ao comprometer as mãos para construir o mundo
demos sentido ao porvir,
a esse futuro incerto que estamos construindo
com cada pensamento renovado
com cada ato de amor
com cada palavra que4 nos revela o universo.

A história dirá se fomos capazes de polir a tempo a pedra
na exata dimensão e sua textura
para edificar de outra maneira nossa casa
e projetar limites diferentes no horizonte preestabelecido
ou, deixamos que as horas levassem para sempre o sonho
incapazes de dominar a inércia, adversidade e circunstância.
O tempo dirá se fizemos história ou apenas repetimos.



DESPEDIDAS

Se alguma vez não chegue em casa
não poderás suportar.

Se alguma vez não chego,
podes estar certa
de que decidi amar
até a liberdade
ou até a morte.


INCERTEZAS


Mas não sei fazer nas noites
em que desapareces pela porta da alcova,
quando apenas me dizes adeus
ou boa-noite,
ou até amanhã,
assim, como se de verdade não acabasse o dia
como senão se pudesse amar
até amanhã.

Visto minha roupa,
recolho meus pertences
e saio à rua
a repetir teu nome.


 

PARA A DESPEDIDA

Não me digas
a hora
nem mesmo
por quê

quando, nem onde.

Se tens que ir
deixa teu último beijo
na cozinha,
silenciosa.

 

Eu buscarei depois
meus alimentos.

 

 

Página publicada em janeiro de 2009


Topo da Página Voltar à página do México


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar