Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MINERVA MARGARITA VILLARREAL


(Montemorelos, Nuevo León, México, 1957) es poeta y profesora universitaria. De su obra poética destacan los libros Dama infiel al sueño (1991), Pérdida (Premio Nacional de Poesía Alfonso Reyes 1990), Epigaramísticos (1995), El corazón más secreto (Premio Internacional de Poesía Jaime Sabines 1994) y Adarmar (1998).

Actualmente es maestra del posgrado de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Nuevo León, institución que la distinguió con el Premio a las Artes.

TEXTOS EN ESPAÑOL    /   TEXTOS EM PORTUGUÊS


De
Minerva Margarita Villarreal
La Condición del Cielo 
México, DF: Colibri; Secretaría de Cultura Puebla, 2003. 
110 p.  ISBN  978-968-5062-55-8

 

NO TENGO A QUIEN HABLAR

El silencio pesa cruje

El silencio piensa

Entonces hablaré contigo

Tu que eres el ser más remoto

mi dulce vacío

ven preséntate

aunque no te vea

así la forma sea negada para ti

para mis ojos de ti

mi percepción te anuncia

como un río

que crece de madrugada

y se desborda

El agua corre bajo la cama

el agua lleva rostros

y cadenas

lírios y billetes

y vestidos de novia

luego todo es sangre

Un rio con su nido de lobos

y nubes de tormenta

ramas crepitando

ciervos

y ese árbol

ese árbol que también eres tu
más allá de la noche
Hay un bulto de pie
junto a mi cama
que emerge
de las aguas del aire

 

 

CON TAN SOLO VOLVER

y mirarlas allí

tendidas en la penumbra

cuando el púrpura

escurre la caricia

Las señoritas tienen sed

y bajan a profanar el cuerpo

clavan sus tijeras

Las señoritas tienen sed

y bajan a beber

la fuente

dei resplandor

que irradia

el aura

sus colores sedientos

lo que va más aliá

aquello que envuelve

la pareja de hombres solos

el rubio que dice escribir y el sirviente

perros encerrados

droga

traspasados

óxidos

este desierto

que te lleva

 


SACRIFICADA
acariciada
hasta
el cielo
adorada
trizas
del
abandono
al
matadero
voy


*****************

 

De
Minerva Margarita Villarreal
 
Adamar
 México DF: Verdehalago; Fondo Estatal para la  Cultura
y las Artes de Nuevo León, 1998.   136 p.   ISBN978-9706-80159-3

 

 

Mas no son cuerpos esas montañas desoladas
ni muerte ese deseo
desvaneciéndose
en el lienzo
sino un ladrar de perros
que hambre tienen
y bajan de madrugada
a devorarte

 


Yo le ruego

le pido que construya un sentimiento

bajo la doble ruta

del arrepentido

Pero un sentimiento no se construye

brota como la hierba

y crece bajo el ojo dei cielo

El sentimiento puede ser noche o ámbar

puede ser noche y ámbar

puede ser la doble ruta

del arrepentido

y puede

no arrepentirse jamás

 

 

De
VILLARREAL, Minerva Margarita

 
Tálamo
   México: Gobierno del Estado, 2010. 
105 p.  (Letras 22 Poesía)

 

Sobre la silla
el vestido con el que me desposo
esta mañana
El tálamo
humedecido
bajo las sábanas
La certeza en el vientre
Te has ido
y tu ausência crece
como la niña que viene
a habitar esta casa

En la oficina
una puerta abre a otra puerta
que conduce a mi jardín
Aquí florece
el amor que te tengo
florece entre la geometria y el cemento
brota del calor de la tierra
vuela
al jardín que me hiciste
como el pan de mañana


La muchacha
asesinada
porque el hombre iba dispuesto
como un río que se desborda
y enloquece

                  

Hace años el puente no existía
leo que hoy es el puerto era um cerco de piedra
Esa casa tan alta de ladrillo rojo
era la primaria
donde yo estudié
Hoy la habitan ancianos
Ancianos:
los primeros niños
que pisaron la escuela
regresan a ella
para nunca salir

 


===============================================

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda

 

 

De
Minerva Margarita Villarreal
La Condición del Cielo 
México, DF: Colibri; Secretaría de Cultura Puebla, 2003. 
110 p.  ISBN  978-968-5062-55-8


NÃO TENHO COM QUEM FALAR
O silêncio pesa     estala
O silêncio pensa
Então falarei contigo
Tu   que és o ser mais remoto
meu doce vazio
vem   apresenta-te
mesmo que não te veja
assim a forma seja negada para ti
para meus olhos de ti
minha percepção te anuncia
como um rio
que cresce de madrugada
e se desborda
A água escorre por debaixo da cama
a água leva rostos
e correntes
lírios e cédulas
e vestidos de noiva
depois tudo é sangue
Um rio com seu ninho de lobos
e nuvens de tormenta
ramos crepitando
cervos
e esta árvore
esta árvore que também és tu
muito além da noite
Há um vulto de pé
junto de minha cama
que emerge
das águas do ar


TÃO SOMENTE VIRAR-SE
e olhá-las ali
estendido na penumbra
quando a púrpura
escorre a carícia
As jovens têm sede
e descem a profanar o corpo
cravam suas tesouras
As jovens têm sede
e descem para beber
a fonte
do resplendor
que irradia
a aura
suas cores sedentas
o que vai mais além
aquilo que envolve
a dupla de homens sozinhos
o louro que diz escrever e o servente
cães presos
droga
trespassados
óxidos
este deserto
que te leva

 

SACRIFICADA
acariciada
até
o céu
adorada
migalhas
do
abandono
ao
abatedouro
vou


********


De
Minerva Margarita Villarreal
 
Adamar
 México DF: Verdehalago; Fondo Estatal para la  Cultura
y las Artes de Nuevo León, 1998.   136 p.   ISBN978-9706-80159-3

 


Mas não são corpos estas montanhas desoladas
nem morte este desejo
desvanecendo-se
na tela
apenas um ladrar de cães
que sentem fome
e descem de madrugada
para devorar-te

Eu te imploro
peço que construa um sentimento
sob a dupla rota
do arrependido
Mas um sentimento não se constrói
brota como capim
e cresce sob o olho do céu
O sentimento pode ser noite ou âmbar
pode ser noite e âmbar
pode ser a dupla rota
do arrependido
e pode
não arrepender-se nunca

 

De
VILLARREAL, Minerva Margarita

 
Tálamo
   México: Gobierno del Estado, 2010. 
105 p.  (Letras 22 Poesía)

Sobre a cadeira
o vestido com que me caso
esta manhã
O tálamo
umedecido
sob os lençóis
A certeza no ventre
Foste embora
e tua ausência cresce
como a menina que vem
habitar esta casa

 

No escritório
uma porta leva a outra porta
que conduz a um jardim
Aqui floresce
o amor que te devoto
floresce entre a geometria e o cimento
brota do calor da terra
voa
ao jardim que fizeste
como o pão de manhã

 

         A moça
         assassinada
         porque o homem estava disposto
         como um rio que transborda
         e enlouquece

 

Tempos atrás a ponte não existia
no que hoje é o porto era um cerco de pedra
Essa casa tão alta de cerâmica vermelha
era a escola primária
onde eu estudei
Hoje é habitada por idosos
Anciões:
os primeiros meninos
que pisaram a escola
regressaram a ela
para nunca mais saírem.

 

 

 

Página publicada em dezembro de 2010; ampliada e republicada em novembro de 2011

 

Topo da Página Voltar a  página do México


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar