Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POESÍA ESPAÑOLA
Coordinación de AURORA CUEVAS CERVERÓ

RAMÓN PRIETO Y ROMERO

 

Poeta espanhol, boêmio, falecido em 1930, participou tangencialmente do movimento ultraista.

 

TEXTOS EN ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

AMANECER

Mi corazón
pescador de estrellas,
naufragaba en la noche
blanca.
Mi corazón
buscaba sus alas
perdidas
en un desierto de palabras.
¡Sólo yo sabía el secreto!
Pero
callaba.
El sol turbio
de las mañanas
borró los ojos negros
que dentro de mi pecho
soñaban.

Luego,
los dedos fatigados,
los dedos
mustios entre el rosário
de todas las canciones lejanas,
los dedos bañados de prosa,
los dedos lamentables
y parias,
los dedos torpes,
los dedos tristes,
los dedos ciegos,
que no sabían
hallar la verdadera senda
del alba.

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Traducción de Antonio Miranda

 

AMANHECER

Meu coração
pescador de estrelas,
naufragava na noite
branca.
Meu coração
buscava suas asas
perdidas
no deserto de palavras.
Só eu sabia o segredo!
Mas
silenciava.
O sol turvo
das manhãs
apagou os negros olhos
que dentro de meu peito
sonhavam.

Depois,
os dedos fatigados,
os dedos
murchos no rosário
de todas as canções distantes,
os dedos molhados de prosa,
os dedos lamentáveis
e párias,
os dedos rudes,
os dedos tristes,
os dedos cegos,
que não sabiam
achar a verdadeira senda
do amanhecer.

 

Página publicada em janeiro de 2013

         


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar