Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

JUAN DE LA CUEVA
(1543-1612)

 

Sevillano de nacimiento. Estuvo en México algún tiempo y, posteriormente, volvió a España.

Se le conoce más bien por sus obras dramáticas, de contenido histórico y orientación épica, que por sus poesías. Se concentra en temas patrióticos y héroes históricos, como ocurre con la Tragedia de los Siete infantes de Lara.

En poesía escribió Églogas, Epístolas y mucha poesía de tipo tradicional, como romances, letrillas, redondillas, tercetos, etc.

 

 

TEXTO EN ESPAÑOL  / TEXTO EM PORTUGUÊS

 

 

OJOS, QUE DAIS LA LUZ AL FIRMAMENTO

 

Ojos, que dais la luz al firmamento

y el fuego al alma mía, sed piadosos;

dejad la ira, y sed (pues sois gloriosos)

menos crueles al dolor que siento.

 

Dentro en mi pecho Amor os dio el asiento,

y dentro arden mis fuegos, rigurosos

de veros que sois blandos y amorosos

y tan sin piedad a mi tormento.

 

Bien conocéis de mi que por vos muero,

y por vos vivo, y sólo a vos os amo,

ojos, que sois los ojos de mi alma,

 

por quien la vida en tanta muerte espero,

y en las tristes querellas que derramo,

mi bien, descanso, gloria, premio y palma.

 

 

TEXTO EM PORTUGUÊS  

 

OLHOS, QUE DAIS A LUZ AO FIRMAMENTO

 

         Tradução de Anderson Braga Horta

 

Olhos, que dais a luz ao firmamento

e à minha alma o calor, sede piedosos;

deixai a ira, e sede (sois gloriosos)

menos cruéis com o meu padecimento.

 

Dentro em meu peito Amor vos deu assento,

e ardem os meus incêndios, rigorosos

de ver quanto sois brandos e amorosos,

mas sem piedade para o meu tormento.

 

Bem conheceis de mim que por vós ardo

e morro, e por vós vivo, e a vós só amo,

olhos, que sois os olhos de minha alma,

 

por quem a vida em tanta morte aguardo,

e, nas tristes querelas que derramo,

meu bem, descanso, glória, prêmio e palma.       

        

 

Extraídos de POETAS DO SÉCULO DE OURO ESPANHOL: POETAS DEL SIGLO DE ORO ESPAÑOL / Seleção e tradução de Anderson Braga Horta; Fernando Mendes Vianna e José Jeronymo Rivera; estudo introdutório de Manuel Morillo Caballero.  Brasília: Thesaurus; Consejería de Educación y Ciência de la Embajada de España, 2000.  343 p.  (Coleção Orellana – Colección Orellana; 12) ISBN 85-7062-250-7

 

 



Voltar para a  página da España Topo da Página Click aqui

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar