Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POESÍA ESPAÑOLA
Coordinación de AURORA CUEVAS-CERVERÓ
Universidad Complutense de Madrid

 

 

 

Foto: https://www.google.com/

 

 

JOSÉ FERNÁNDEZ REVUELTA

 

 

Almería (Almeria), España, nacido el 5 de agosto de 1927.

Estudió Derecho en las Universidades de Granada y Murcia. Primer presidente de la Diputación Provincial de Almería.

 

TEXTO EN ESPAÑOL   ---    TEXTO EM PORTUGUÊS

 

 

REVUELTA

Ese que yace ahí
Destrozado por un disparo
Ese hombre. Ese.
Hasta hace un segundo
—espiga viviente en el asfalto—
reía, soñaba,
creaba palabras
para el amor y la ira.
(Giraba a su alrededor
un torbellino de futuro
Esse hombre
—espiga segada en el asfalto—
Ese hombre
Ahora nada, nada.

 

NORTE – REVISTA HISPANO-AMERICANA. Cuarta Época.  No. 503/504Enero - Abril  2015. Ciudad de México. Publicación del Frente de Afirmación Hispanista,  A. C.  Director Fredo Arias de la Canal.   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

                EL MAR

Otra vez frente a ti
mar nuestro de cada día.
Mis ojos te traen
la imagen de la encima ignota,
del acero frío
y de la piedra rota de tanto sol.
Abreme tú mar,
esos brazos inmensos
coronados por la espuma.
Recuérdame la canción
de los días y la arena,
de la luna y la palmera.
Deja que mi cuerpo — y mi alma—
se hundan amorosamente
en los senos intocados
de tus  olas.
Déjame ser junto a ti otra vez.

 

 

TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda

 

 

REV0LTA

Esse que aí jaz
Destroçado por um disparo
Esse homem. Esse.

Faz apenas um segundo
—espiga vivente no asfalto—
ria, sonhava,
criava palavras
para o amor e a ira.
(Girava ao seu redor
um redemoinho de futuro
Esse homem
—espiga cega no asfalto—
Esse homem
Agora é nada, nada.

 

 

       O MAR

Outra vez diante a ti
mar mar nosso de cada dia.
Meus olhos te trazem
a imagem superior ignota,
do aço frio
e da pedra rota de tanto sol.
Abre-me tu mar,
esses braços imensos
coroados pela espuma.
Recorda-me a canção
dos dias e a areia,
da lua e a palmeira.
Deixa que meu corpo — e minha alma—
afundem amorosamente
nos seios intocados
de tuas ondas.
Deixa-me ser junto a ti outra vez.

 

 


VEA y LEA otros poetas de España en nuestro Portal:

http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/espanha/espanha.html

 

Página publicada em dezembro de 2020

 


 

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar