Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

POESÍA ESPAÑOLA
Coordinación de AURORA CUEVAS – CERVERÓ
Universidad Complutense de Madrid

 

 

 

CARLOS DURÁ


CARLOS DURÁ HERRERO (Valencia, 1970) Ha colaborado como voluntario en la Asociación Valencia Acoge, desde la cual ha publicado numerosos trabajos sobre temas de inmigración e interculturalidad. Coordina el grupo de teatro "El cocodrilo amarillo" y ocasionalmente ha escrito algunos guiones para escena. Miembro fundador de la revista de literatura Edad de Merecer. Vinculado a la Unión de Escritores del País Valenciano y al con­sejo editorial de Ediciones Bajo Cero. Ha publicado poemas en diversas revistas y antologías. En 2003 obtuvo el premio de poesía "César Simón" por El agua no espera palabras (Denes, Valencia, 2003). Biografía em http://lasafinidadeselectivas.blogspot.com.br  

 

        TEXTOS EN ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

DISIDENTES – ANTOLOGÍA DE POETAS CRÍTICOS ESPAÑOLES (1990-2014).           Selección y edición de Alberto García-Teresa.  Madrid: La Oveja Roja, 2015.  450 p. 15x23 cm.  Presentación de Alberto García–Teresa.  ÍSBN 978-84-16227-04-4   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

         qué hace usted
ahí parado
sin hacer
cola

         vamos
muévase

        
De Mouseschwicz
  (2010)

 

 

Catadores do lixo

 

cada mariana se desbordan las manos
aquí cerca

a un millón de olvidos de distancia

entre una geografía abrasadora

de todos los desperdicios del mundo

 

las uñas rastrean las cabezas de ratones
el podrido líquido del desengaño
por las esquinas
en los oscuros ojos del desaliño

 

las vísceras no saben de nombres

no distinguen

la carne de la carne

el seno del estiércol

el beso del intestino

la sombra del miedo

 

y así revuelven en los últimos escalones

estudian con precisión

el gesto rutinario del hambre

 

a manos

llenas de plástico y vidrio salpimentado
esperando el descuido del gusto que asesina

 

una vez
dicen
una mujer

arranco un vómito a las entrañas del llanto
mientras hacía andrajos un estómago al viento
dicen

 

pero las lenguas han perdido
el reclamo del sabor
el poder del grito

porque las gargantas de acero están solas
y los ojos ya sólo distinguen
el gris
del negro

 

también los brazos se han hecho hueso

y lamen afortunados la basura

porque

el cartón

dicen

las tablas

dicen

es el triunfo de la brisa soleada en el océano
el canto de la espuma entre las ramas
el beso en el vientre de los lirios

 

y allí

aquí cerca

se puede conseguir

toda la nada
con la lengua amordazada de miseria
con el menú descompuesto de espanto cotidiano
aquí
en el
imperio de la basura violada

 

 

         De Crónica del Paraíso (1995)

        


TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda
 

        

que faz você
aí parado
sem entrar
na fila

vamos
mova-se

 

Catadores de lixo

 

cada mariana transborda as mãos
aquí perto
a um milhão de esquecimentos de distancia
entre uma geografía abrasadora
de todos os desperdícios do mundo

 

as unhas rastreiam as cabeças de ratos
o podre líquido do desengano
pelas esquinas
nos olhos escuros do desconcertó

 

as vísceras não sabem de nomes
não distinguem
a carne da carne
o seio do esterco
o beijo do intestino
a sombra do medo

 

e assim revolvem nos últimos escalões
estudam com precisão
o gesto rotineiro da fome

mãos
cheias de plástico e vidro salpimentado
esperando o descuido do gosto que assassina

uma vez
dizem
uma mulher
arranco um vômito das entranhas do pranto
enquanto aos farrapos um estômago ao vento
dizem

 

 

 

mas as línguas perderam
o apelo do sabor
porque as gargantas de aço estão sozinhas
e os olhos já apenas distinguem
o cinza
do negro

 

também os braços se transforma em osso
e lambem afortunados a porcaria
porque
o papelão
dizem
as tábuas
dizem
é o triunfo da brisa ensolarada no océano
o canto da espuma entre os ramos
o beijo no ventre dos lírios

 

e ali
aquí perto
podemos conseguir
todo o nada
com a língua amordaçada de miseria
com o menú descomposto de espanto cotidiano

aquí
no imperio do lixo violado

 

 

 

Página publicada em maio de 2017


 

 

 


 
 
 
  Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar