| FRANCISCO GAVIDIA
 Francisco Antonio Gavidia Guandique  (1863 em San Miguel - 24 de setembro de 1955 em San Salvador ) foi um  proeminente escritor salvadorenho , historiador, político, palestrante ,  tradutor , educador e jornalista . Sua poesia evoluiu do romantismo para uma  direção reflexiva e caráter conceitual. Ele foi bastante influenciado pela  poesia francesa da época e apresentou Rubén Darío para adaptar o verso  alexandrino ao medidor castelhano, além de entrar na história, poesia e  ensaios.  A trajetória de sua poesia é  semelhante à de seu teatro, como ele demonstra em seus dramas Júpiter (1885),  Ursino (1889), Conde de San Salvador ou o Deus das coisas (1901), Lucia Lasso  ou os Piratas (1914) e a Torre do Marfim (1920) e o poema dramático Princesa  Catalá (1944). Fonte e biografia mais completa em:  wikipedia    TEXTO EN ESPAÑOL  -    TEXTO EM PORTUGUÊS     Viene soplando el polvo de las hojas  la brisa que ha dormido en las montañas;    viene disolviendo oro,  deshaciéndose en lágrimas  de tras los corvos montes  la aurora tibia y pálida;    Oh luz, armonía, éter,  vida, rubia mañana ! :    el amor no ha dormido    — Buenos días, amada.         
                    
                                    TEXTO EM PORTUGUÊS
 Tradução: SOLON  BORGES DOS REIS
       O AMANTE INSONE   Vem soprando o pó das folhasa brisa que dormiu nas montanhas:
 vem dissolvendo ouro,
 desfazendo-se em lágrimas
 atrás dos montes curvos
 a aurora morna e pálida.
 Ó! luz, harmonia, éter,
 vida, loura manhã!
 O amor não dormiu...
 — Bom dia, amada...
       Página publicada em  dezembro de 2019 
 |