OCHOA, Américo.  Círculo  vicioso.  San Pedro de Montes de  Oca, Costa Rica: Manija, 2005.  Folha com  dobraduras.  Ex. bibl. Antonio Miranda
                     
                    ARTAUD 
                      ESTACIÓN SECA
                    i.
                      COMO la pasión
                      que no sale de mi pluma
                      quedaste,
                      com tu figura indeleble.
                    ii.
                      Comulgaré mi voz
                      con tus marejadas.
                      Con los sueños que no sabes porqué.
                      Con los toros que te persiguen,
                      con esse rio asesino,
                      con los perros que te ladran
                      como a la luna;
                      (luna de luna y toro
                      Como en los cuadros de Picasso o de Miró).
                    iii.
                      Hoy bebí
                      tu estación lluviosa
                      en el trópico vital
                      de la caricia.
                      
                      
                      VENID
                      
                      VENID,
                      venid arcángeles de lulz
                      a mí,
                      a mi sed
                      de niño ahogado en el río de los sueños.
                    Venid,
                      que ni toda la fe fue posible
                      ni toda la risa
                      suficiente.
                     
                    CÍRCULO VICIOSO
                      
                            ÁBRASE DE nuevo la palabra
                      en la misma palabra de siempre/
                      que se diga uma y otra vez
                      lo bello que se dijo
                      y se repita por siempre y sin dueño
                      lo que no se há dicho.
                    Que se abran los  círculos
                      y asistan a la voz los prognóstico del tempo/
                      el fulgor de las luciérnagas
                      y el ave.
                    Venga a la palabra
                      lo del Viejo y Nuevo testamento/
                      lo voquible del Primero al Séptimo Día/
                      acudan las chispas redondas/
                      meridiano y paralelos de la esfera
                      y de pupilas.
                      Conformen pues a la palabra
                      el invento de la rueda/
                      lo aros de fuego
                      por donde passa el tigre/
                      aspas/molinos
                      la rueca/los eclipses/
                      los ciclos estacionales/
                      órbitas enteras com sus planetas y sus soles.
                     
                     
                    TEXTOS EM PORTUGUÊS
                    Tradução:  Antonio Miranda
                     
                    ARTAUD
                      ESTAÇÃO SECA
                    i.
                      COMO a paixão
                      que não sai de minha caneta
                      ficaste,
                      com tua figura indelével.
                    ii.
                      Comungarei minha voz
                      com teus marulhos.
                      Com os sonhos que não sabes porquê.
                      Com os touros que te perseguem,
                      como esse rio assassino,
                      com os cães que ladram para ti
                      como à lua;
                      (lua de lua e touro
                      Como nas pinturas de Picasso ou de Miró).
                    iii.
                      Hoje bebi 
                      tua estação chuvosa
                      no trópico vital
                      da carícia.
                     
                    VENHAM
                    VENHAM,
                      venham arcanjos de luz
                      a mim,
                      à minha sede
                      de menino afogado no rio de sonhos.
                    Venham,
                      que nem toda fé foi possível,
                      nem todo o riso
                      suficiente.
                    
                      CÍRCULO VICIOSO
                        ABRA-SE DE novo a palavra
                      na mesma palavra de sempre/
                      que se diga uma e outra vez
                      o belo que foi dito
                      e se repita para sempre e sem dono
                      o que não foi dito.
                    Que se abram os  círculos
                      e assistam à voz as previsões do tempo/
                      o fulgor dos vaga-lumes
                      e a ave.
                    Venha à palavra
                      o do Velho e Novo testamentos/
                      o vocábulo do Primeiro ao Sétimo Dia/
                      acudam as faíscas redondas/
                      meridianos e paralelos da esfera
                      e de pupilas.
                      Conformem então à palavra
                      a invenção da roda/
                      os aros de fogo
                      por onde passa o tigre/
                      aspas/moinhos
                      a roca/os eclipses/
                      os ciclos das estações/
                      órbitas inteiras com seus planetas e seus sóis.
                     
                    Página  publicada em julho de 2014.