| Foto:  https://br.images.search.yahoo.com/   LUIS  EDUARDO RENDÓN (  Colômbia )   Nació en San Roque, Antioquia, en 1972. Miembro del comité organizador del Festival Internacional de Poesía de Medellín.Su escritura traza  una línea experimental desde lo lingüístico en la poesía de  fin y comienzos de siglo. Apuesta al desmonte sutil de ciertas posturas  solemnes, modos y convenciones en la manera de entender la poesía, arriesgando  mediante juegos de imágenes, palabras, giros, artificios verbales algo más que  una simple poética al uso.
 Ha participado en eventos internacionales de poesía en Macedonia, Austria, Panamá, Nicaragua y Brasil.
  Libros de poemas: Arpa a merced de las manos invisibles, 1996; La  velocidad de las piedras es azul, 1997; Universal Gong Night, 1997; Tras la  loba espectral, 1998; La Plaza Mercurio, 2000; Libro de presagios, 2011.  Pertenece a la organización del Festival Internacional de Poesía de Medellín y  al Consejo Editorial de la Revista Prometeo.   TEXTOS EN ESPAÑOL  -   TEXTOS EM PORTUGUÊS   MUESTRA DE POESÍA DE MEDELLIN 1950-2011.  Carátula: Germán Londoño. Medellín,    Colombia:  2011.  381 p.   ISBN   978-958-44-8484-0                                    Ex. bibl.  Antonio Miranda                  AL PRINCIPIO FUE LA PALABRA
 El universo es animal
 respira  como un vegetal
 su  esqueleto es mineral
 
 galaxias  bailan
 ramos  de estrellas cantan
 
 el  esqueleto del universo
 se  recuesta en la malla del tiempo
 
 como  derviches los mundos
 a  veces colisionan
 
 y  nace un poema
          REENCARNACIÓN
 Empiezan  a morir las casas donde vivo
 mi  piel se agrieta en las paredes
 mis  venas se rompen en las tuberías
 mi  sed crece al cerrar las canillas
 
 la  electricidad me incomoda
 sin  dejarme dormir
 me  cuestiona el polvo
 para  enseñarme
 cómo  estar disuelto
 en  la muerte
 
 en  los rincones de mí mismo
 soporto  sus secretos planos
 
 hasta  que cambio de casa
   REBELDÍA  DE LA SAVIA
 Plomo
 el  más anciano
 entraste  al joven Beethoven
 a  través de peces contaminados del Danubio
 lo  ensordeciste
 y  lentamente
 murió
 
 pues  gradualmente devoras
 para  no ser destronado
 
 plomo  nunca melódico
 somos  con Ludwig
 repudio  contra ti
 
 resistencia  de sangre musical
 contra  el metálico absolutismo
      MANDRÁGORA O RAÍZ DEL TIEMPO
 En una sala oscura
 ante una vela encendida
 nos miramos en silencio
 
 y sucede la transmutación
 
 como en un cine brotan semblantes de  diversas épocas
 que tienen el privilegio de reencontrarse
 
 al alejarnos un metro nos situamos como hace un siglo
 al alejarnos dos metros como hace dos
 
 y cambia nuestro semblante
 mientras más lejos más brujo
 
 viajamos por aromas
 la infancia semeja la Edad Media
 los rincones la Prehistoria
 
 helechos brotan de las siluetas
 siglos de pasos y miradas
 
 muy cerca entre nosotros olemos un embrión
 
 el presente es un abrazo ante la llama
 que al apagarse
 nos arrojará al caos de no vernos
   NUMEROLOGÍA
 La cuenta no cuadra desde  balances ancestrales
 el número rojo de la sangre se sigue derramando
 
 es una cuerda floja de una lengua a otra delira un número
 azul
 
 por la imprevisible conducta de una célula muere un
 número  verde
 
 un número amarillo dota a la sonrisa de puntualidad solar
 
 un número blanco provee de sueño a las almohadas
 
 y del rumor marino al caracol
 
 el tiempo torna los números telefónicos una equivocación
 
 
 TEXTOS EM PORTUGUÊSTradução: ANTONIO MIRANDA
                 NO PRINCÍPIO ERA A PALABRA O  universo é animal
 respira  como um vegetal
 seu  esqueleto é mineral
 
 galáxias  dançam
 ramos  de estrelas cantam
 
 o  esqueleto do universo
 encosta  na malha do tempo
 
 como  dervixes(*) os  mundos
 às  vezes colidem
 
 e  nasce um poema
   (*)  (Expressão francesa, correspondente ao português daroês. V. daroês)  *          REENCARNAÇÃO
 Começam  a morrer as casas onde vivo
 minha  pele racha pelas paredes
 minhas  veias se rompem na tubulação
 minha  sede cresce ao fechar as torneiras
 
 a  eletricidade me incomoda
 sem  deixar-me dormir
 me  questiona a poeira
 para  ensinar-me
 como  estar desfeito
 na  morte
 
 nos  recantos de mim mesmo
 suporto  seus secretos planos
 
 até  que mudo de casa
 
 
 REBELDÍA DE LA SAVIA
 
 Chumbo
 o  mais ancião
 entraste  no jovem Beethoven
 através  de peixes contaminados do Danubio
 o  ensurdeceste
 e  lentamente
 morreu
 
 pois  gradualmente devoras
 para  não ser destronado
 
 chumbo  nunca melódico
 somos  com Ludwig
 repúdio  contra ti
 
 resistência  de sangue musical
 contra  o metálico absolutismo
   MANDRÁGORA OU RAIZ DO TEMPO
 Numa sala oscura
 diante de uma vela acesa
 nos olhamos em silêncio
 
 e acontece a transmutação
 
 como num cinema brotam semblantes de  diversas épocas
 que têm o privilégio de reencontrar
 ao afastarmos um metro nos situamos como  há um século
 al afastar-nos dois metros como há dos
 
 e muda nosso semblante
 enquanto mais longe mais bruxo
 
 viajamos por aromas
 a infância imita a Idade Média
 os recantos a Pré-história
 fetos brotam das silhuetas
 séculos de passos e olhares
 
 bem perto entre nós cheiramos um embrião
 
 o presente é um abraço diante da chama
 que ao apagar-se
 nos lançará ao caos de não ver-nos
   NUMEROLOGIA
 A conta não se enquadra desde balanços ancestrales
 número rubro do sangre continua derramando
 
 é uma corda frouxa de uma língua a outra delira um
 número azul
 
 pela imprevisível conduta de uma célula morre um
 número  verde
 
 um número amarelo dota ao sorriso de pontualidade solar
 
 um número branco provê de sonho as almofadas
 
 e do rumor marinho ao caracol
 
 o tempo torna os números telefônicos um equívoco
 
   *   VEJA e LEIA outros poetas da COLÔMBIA em nosso  Portal:
 http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/colombia/colombia.html
   Página publicada em dezembro de 2022 
 |