Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JUAN MARÍN

(1900-1963)

 

Médico, diplomático y escritor, luego de un debut poético de impronta futurista, se abocó a la novela y el ensayo. Su obra se interna en los paisajes y culturas que vivió en carne propia: los mares y cielos del extremo austral, la India, el Tíbet, China y Egipto.

Incansable polígrafo chileno nacido en 1900, en cuya bibliografía se hacinan los títulos de novelas, de libros de relatos, de recopilaciones de crónicas sobre Oriente, y de ensayos médicos. Era médico, pero también marino, aviador, periodista y di¬plomático. Esa diversidad se deja notar en su obra múltiple. Sólo publicó dos libros de versos, ambos interesantes y eufóricos: Looping (1929) y Aquarium (1934). Su poesía es audaz, deportiva e ingeniosa. Un pecado de juventud, según sus propias declaraciones, pero un pecado delicioso, que ha envejecido mucho mejor que su obra de madurez. Cantó la ciudad nueva, la maravilla de la aviación, las noches de cabarets, y el vértigo del boxeo, en versos que aún hoy contagian su Cándido y excelente entusiasmo. Los poemas seleccionados pertenecen a su libro Looping, editado en Santiago de Chile en 1929 por Nascimento, en una preciosa edición en cuya cubierta van unas hélices futuristas.

 

AVIONES PLATEADOS. 15 POETAS FUTURISTAS HISPANOAMERICANOS.  Selección y           prólogo de Juan Bonilla.   Málaga: Puerta del Mar, 2009.   312 p.   15,5x23 cm.  ISBN 978-84-7785-833-1   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

TEXTOS EN ESPAÑOL    -     TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

NAVY

 

para ARMANDO Ulloa

poeta amigo muerto

 

 

patinador sobre el skating líquido

va el buque con los cilindros al viento

cacareos al sol

las jarcias le disparan

y el bauprés enhebrando

sábanas azules

grumetes que bailan charlestón

en la punta de las gavias

y los corazones atados

girando girando

en las revoluciones del giro-compás

12 del día

viento por popa

una mano negra hace equilibrios

con 20 cocktails fantásticos

del piano eléctrico se escapa

un tren cargado de fox-trots

         el oficial echa los dados

lo angustia

un marítimo romanticismo ineludible

florece en las carpetas rojas

un jardín de rubias melenitas garçonicas

la antena radiotelegráfica

anzuelo de estrellas

sólo pesca

el último vómito negro

de la "United Press"

los corazones ondulantes

se asfixian de luz

retratos de novias viajan

por los camarotes

la misma mano negra viene

de nuevo en un prodigio

20 copas a paso de parada

con las almas de ópalos y ajenjos

el buque siente deseos de volar

cabecea de popa

y coqueteando

se fabrica dos alas de espuma

los cuerpos son de cristal

la voz dice

verticalmente

en el puente

así…

así…

así mismo como va…

 

                                                1927

 

 

YANKILANDIA

 

 

en Chicago chorizos de esterlinas

libertades de piedra en New York

conquistaron las tierras y los mares

partieron continentes a patadas

Gorgas Roosevelt and Ford

 

muchas estrellas en el cielo a secas

que rociara en champagne Clemenceau

catorce puntos woodrow Wilson sueña

puestas las manos en los evangelios

y Cristo en zapatillas juega al golf

 

maravilloso Brooklyn puente de oro

en los dientes de sky-lank de New York

Jack dempsey caza toros megalómanos

Y asesina a Rodin de mármol galo

reviviendo desnudo El Pensador

 

conferencias desarmes cocaína

Pola Negri en Broadway tira el spleen

y llora glicerina y whisky and soda

mientras quiebra su record de tristezas

Juan Tenorio vestido de Chaplin

 

domadores de potros aerostáticos

cabalgaron en cine hacia el Far West

desayunos con chewing-gumme y con nafta

acaricia los tímpanos la Winchester

y el fox-trot torna líricos los pies

 

Yankilandia de Whitman y de Poe

verso enorme cantado frente al sol

el atleta hace versos con sus bíceps

y el enfermo desnuda a la locura

con sus dedos chorreados en alcohol

 

Mayo Clinic Square-Garden Hollywood

ring stadium sinagoga y stud

en centauro del siglo Pancho Villa

al galope tendido en un poema

mecanografiado en la Underwood

 

Yankilandia Superlandia ultra dinámica

hombres máquinas alegres de vivir

para hablaros mi verso se agiganta

como un mástil de euforias infinitas

sobre los rascacielos de cemento

del año 2000

 

 

                                                        1924

 

 

                                

                                                          

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda

 

        NAVY

        patinador sobre o skating líquido
         vai o barco com os cilindros ao vento
         cacarejos ao sol

         as exárcias disparando
         e os gurupés enfiando
         lençóis azuis
         grumetes que dançam o charleston
         na ponta das gáveas
         e os corações atados
         girando  girando
         nas rotações em sentido contrário
         12 do dia
         vento na popa
         uma negra mão faz equilíbrios
         com 20 coquetéis fantásticos
         do piano elétrico escapa
         um trem carregado de fox-trots
         o oficial lança os dados
         o angustia
         um marítimo romanticismo ineludível
         floresce nas pastas vermelha
         um jardim de louras melenas garçonetes
         a antena radiotelegráfica
         anzol de estrelas
         apenas pesca
         o último vômito negro
         da "United Press"
         os corações ondulantes
         asfixiam-se de luz
         retratos de noivas viajam
         pelos camarotes
         a mesma mão negra vem
         outra vez num prodígio
         20 copas no passo de parada
         com as almas de opalas e absintos
         o barco sente vontade de voar
         cabeceira de popa
         e coqueteando
         fabrica duas asas de espuma
         os corpos são de cristal
         a voz diz
         verticalmente
         na ponte
         assim...
         assim...
         assim mesmo como vai...

 

                                         1927

 

         YANKEELÂNDIA

                           a  Jack Dempsey

 

         en Chicago choriços  de esterlinas
         liberdades de pedra de New York
         conquistaram as terras e os mares
         romperam continentes a patadas
         Gorgas  Roosevelt  and Ford

         muitas estrelas no céu a seco
         que orvalharam Clemenceau em champanhe
         quatorze ponts Woodrow Wilson sonha
         pondo as mãos nos evangelhos
         e Cristo de chinelos joga golfe

         maravilhoso Brooklin ponte de ouro
         nos dentes do sky-lank de New York
         Jack Dempsey caça touros megalômanos
         e assassina Rodin de mármore gaulês
         revivendo o despido O Pensador

         conferências desarmes cocaína
         Pola Negri na Broadway tira o spleen
         e chora glicerina e whisky and soda
         enquanto rompe seu recorde de tristezas
         Juan Tenorio fantasiado de Chaplin

         domadores de potros aerostáticos
         cavalgaram no cinema até ao Far West
         cafés-da_manhã com chewing-gumme e com nafta
         acaricia os tímpanos a Winchester
         e o fox-trot torna líricos os pés

         Yankeelândia de Whitman e de Poe
         verso enorme cantada frente ao sol
         o atleta faz versos com seus bíceps
         e o enfermo despe-se à loucura
         com os dedos sujos no álcool

         Maio Clínico Square-Garden Hollywood
         ring stadium sinagoga e stud
         em centauro do século Pancho Villa
         no galope tenso de um poema
         datilografado na Underwood

         Yankeelândia Superlândia ultradinâmica
         homens máquinas alegres de viver
         para dizer-lhes meu verso se agiganta
         como um mastro de euforias infinitas
         sobre os arranha-céus de cimento
         do ano 2000

 

                                               1924

 

Página publicada em outubro de 2017
 

        

        

 

Página publicada em outubro de 2017

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar