Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 





BRUNO SERRANO

 

 

Nació en Santiago en 1942. Estudió Bellas Artes y Pedagogía en Filosofía en la Universidad  de Chile. Poeta y narrador.  Se ha desempeñado en actividades de difusión cultural, pequeña empresa y ediciones de libros.  Crea y dirige editoriales Literatura Alternativa y Editorial Fértil Providencia, dedicada a la promoción de los nuevos valores de la poesía nacional.  Desde 1993 vive en Valdivia.

Crea y preside año 1997 la Sociedad de Escritores de Valdivia EVA y dirige talleres culturales.  Es miembro del Directorio del Centro Cultural Municipal en Valdivia.  Preside el Comité de adelanto, de la Comunidad de pescadores ”Las Canteras”.  En la actualidad dirige el Área Culturas Originarias de la División de Cultura del Ministerio de Educación de Chile. Sus obras han sido publicadas en castellano y francés y noruego en Chile, Uruguay, Alemania y Noruega.

 

Publicaciones: El antiguo ha sucumbido (poesía, 1979); Poesia subterránea (poesía, 1981); Exilios (poesía, 1982); Olla común (poesía, 1985); Los relegados de Lo Hermida (relato testimonial, 1986); Poesía prisionera (antología poesía carcelaria, 1988); Fin de muslo (poesía, 1991); Maldito Christophoro Colombo (novela, 1993); Ave de Paso (poesía, 2002) y Los náufragos (novela, 2006).

 

Poemas extraídos de la revista chilena LA PATA DE LIEBRE, dirigida por el poeta Aristoteles España: www.lapatadeliebre.cl 

 

 

TEXTOS EN ESPAÑOL  /  TEXTOS EM PORTUGUÊS 

 

 

ENTIERROS, DESTIERROS Y DESENTIERROS

Poemas inéditos

 

 

 

ENFILO MI PROA HACIA EL VACÍO

 

¡Naveguemos: el mar es invención de nuestra barca!

(Némer ibn El Barud)

 

1

Yo, el pagano, oteo el horizonte

Presiento curva oculta del planeta

Más allá de infame limitante de mi siglo

La ojeada línea recta al vacío que dentro de mí habita,

Luna del pecho palpo el lado oscuro

Por anhelar a la india que no existe

 

2

La maldición del puerto arrastra

Redes, gestos, alborotos,

Ras de palomas semiocultas

                              El mar soy yo

Otea mi ojo de horizonte:

Por él entrará el camello de las aguas

                        Soy pobre (Señor)

Mas lanzar la prima piedra puedo

Y luego acariciarme

El océano me observa, me susurra su oleaje

Yo creo en Él, mas él en mi no cree

Ni en mi joroba de camello navegante

A hurtadillas

Buscando el ojo de la aguja

 

3

Cerúleo

El huracán es recuerdo

De un mar que no cabe en la pupila de Dios

Soy la sopa que bebes,

El rito justo en la consagración de los pechos

No besados,

La suavidad húmeda sagrada

Agradecido estoy (Señor)

Presente ahora

En  la arena estival, mañana invierno

Frente a la inmensidad oreando

La sal de los sentidos:

Yo Soy el Mar, daga agitada por el viento

Niebla de aguas interiores,

Yema de mis dedos,

No me desampares…

 

4

Amo a mi india, Agita su diestra

Oscura

Desde la arena blanca indescubierta

Lejanísima aún de los siglos venideros

Ahora sabe

Que no su corazón mi ayün de tierra firme

Más bella que Winett de Rokha

(en su palabra silenciosa, digo)

 

5

SACUDO sus MANOS llenas de polvo ensangrentado,

Una lunita gris rebasa sus cabellos

Era la cenicienta cambiando sostenes por besos

O gatitos,

Las horas resbalaban siguiendo el rumbo de la riada

Oh paloma que Alberti no soltó

Con norte definido, porque al Este mendigan

Los ciegos

Su moneda de ausencia, mudos ojos

Fríos

Oídos que vieron a la muerte sin lograr

Imagen

En su cerebro oscuro

 

6

Ella a contraluz del mediodía

Puerto de Palos, pleno verano, mar añil

A su espalda

Poema astillado

Agonizando

           Debajo de la manga

Naveguemos, me dije:

El mar es invención de nuestra barca

 

7

CIEGO DE SOL sólo un sendero,

escotilla golpeada por el aire de arriba

El cuerpo / espacio de amor indescifrado

 

Camino mis dunas, en tus huellas se queman mis pies

 

Si mi alma vistiera con tu piel

los turbios enigmas serían revelados

 

8

Respira,

Sigue respirando…

POR FIN DIOS tiene un pensamiento

Para mí

                 (¿Quién soy yo para que me pienses?)

Así la muerte fue burlada,

Por azar

Mas su mano por atrás

Estaba

Decía que su vestido luce

Rasgado de infamias: no mires

Estoy chascona, dice

Mano de difunto

Sabandijas: nada supieron de la vida

 

Menos de la muerte

 

9

Cada día consumido

De sábana a sábana

Es tu tiempo

 

10

Se apagan las velas

Ellas se inflan con la brisa

Rosa de los Vientos del Mediterráneo

Mistral por el NorOeste

Levante por el Este, Lebeche al SurOeste

Gregal cerrando el N.E.,

Posibles chubascos

Tendiendo a despejar si sur presente

O sea al Mediodía

 

11

Los cerros del pecho levitan

Costillas desgajadas de hierba

Sabor de la mar en lengua olvidada

El niño que soy me aguarda

Llorando en el muelle

                                  Cuando el hueso

Su canto a la luna silencia

Emerge el fantasma

Con tus ojos cerrados me lee

 

12

Mas

El océano,

Obsesiva pupila en mi mano,

Hacia ti india mía

Me arrastra

Dios se lava las manos

Dirá que asuman los hombres

          Su culpa

 

13

Travesía

Otra vez el mar

Cara a cara salina, turbia rompiente

Huiros y sirenas sin razón alguna

Terciando los gruesos

remolinos,

Bruñida plataforma, cielo de albatros

Asombro infinito,

El fin se acerca

 

Olfateo salobre, ardor insular,

Arrecife

Horizonte curvo

                        El fin se acerca

 

14

Jamás creí que mi mundo era

Redondo

I arribaría a tus magníficas playas

Creyendo hallar la ruta más corta

Hacia el olvido

 

15

Ahí estabas para rendir sobre tu tierra

Mi rodilla,

Así me avasallaras/

En mi condición de macho

Del imperio

 

16

Relmantulen wëluwn wenche eimi mapu

Ñi luku trañman/ traqtun

Nengküdau alka imperio meu

 

 

 

 TEXTOS EM PORTUGUÊS

Tradução de Antonio Miranda

 

 

ENFIO MINHA PROA NO VAZIO

 

Naveguemos: o mar é invenção de nossa barca!

(Némer ibn El Barud)

 

1

Eu, o pagão, exploro o horizonte

Pressinto curva oculta do planeta

Além de infame limitante de meu século

A atenta linha reta ao vazio que dentro de mim habita,

Lua do peito palpo o lado escuro

Para desejar a índia que não existe

 

2

A maldição do porto arrasta

Redes, gestos, alvoroços,

Ao nível de pombas semi-ocultas

                            O mar sou eu

Atenta meu olho o horizonte:

Por ele entrará o camelo das águas

                   Sou pobre (Senhor)

Mas lançar a primeira pedra eu posso

E depois acariciar-me

O oceano me observa, sussurra sua maresia

Eu creio n´Ele, mas ele não crê em mim

Nem na corcova de camelo navegante

Furtivamente

Buscando o olho da agulha

 

3

Cerúleo

O furacão é lembrança

De um mar que não cabe na pupila de Deus

Sou a sopa dos bebês,

O rito justo na consagração dos peitos

Não beijados,

A suavidade úmida sagrada

Agradecido estou (Senhor)

Presente agora

Na arena estival, manhã de inverno

Diante da imensidão arejando

O sal dos sentidos:

Eu Sou o Mar, adaga agitada pelo vento

Névoa de água anteriores,

Gema de meus dedos,

Não me desampares...

 

4

Amo minha índia, Agita sua destra

Escura

Desde a areia branca indescoberta

Longínqua ainda dos séculos vindouros

Agora sabe

Que não seu coração meu ayün de terra firme

Más bela que Winett de Rokha

(em sua palavra silenciosa, digo)

 

5

AGITO suas MÃOS repletas de pó ensangüentado,

Uma luazinha transpassa seus cabelos

Era a desprezada trocando sutiãs por beijos

Ou gatinhos,

As horas resvalavam seguindo a direção da enchente

Oh pomba que Alberti não soltou

Com norte definido, porque a Este mendigam

Os cegos

Sua moeda de ausência, olhos mudos

Frios

Ouvidos que viram a morte sem lograr

Imagem

Em seu cérebro escuro

 

6

À contraluz do meio-dia, ela

Porto de Palos, pleno verão, mar de anil

Às costas

Poema estilhaçado

Agonizando

         Debaixo da manga

Naveguemos, me disse:

O mar é invenção de nossa barca

 

7

CEGO PELO SOL só uma senda,

escotilha golpeada pelo ar de cima

O corpo / espaço de amor não decifrado

 

Caminho minha dunas, em tuas pegadas meus pés queimam

 

Se minha alma se vestisse com tua pele

Os turvos enigmas seriam revelados

 

8

Respira,

Segue respirando...

FINALMENTE DEUS tem um pensamento

Para mim

         (Que sou eu para que me penses?)

Assim a morte foi burlada,

Por azar

Mas sua mão por trás

Estava

Dizia que seu vestido brilha

Rasgado de infâmias: não olhes

Estou desgrenhada, disse

Mão de defunto

Parasitas: nada souberam da vida

 

Menos ainda da morte

 

9

Cada dia consumido

De lençol a lençol

É o teu tempo

 

10

Se apagam as velas

Elas se inflam com a brisa

Rosa dos Ventos do Mediterrâneo

Mistral pelo Noroeste

Levante pelo Leste, Lebecho no Sudoeste

Gregal fechando o Nordeste,

Possíveis aguaceiros

Tendendo despejar se o sul presente

Ou seja ao Meio-dia

 

11

Os montes do peito levitam

Costelas desgarradas de erva

Sabor de mar em língua olvidada

O menino que sou me aguarda

Chorando no cais

                            Quando o osso

Seu canto à lua silencia

Emerge o fantasma

Com teus olhos fechados me lê

 

12

Mas

O oceano,

Obsessiva pupila em minha mão,

Para ti,  índia minha

Me arrasta

Deus lava as mãos

Dirá que assumam os homens

         Sua culpa

 

13

Travessia

Uma vez mais o mar

Cara a cara salina, turva rompente

Algas e sereias sem razão alguma

Cruzando os espessos

remoinhos,

Polida plataforma, céu de albatroz

Assombro infinito,

O fim se aproxima

Olfato salobre, ardor insular,

Arrecife

Horizonte curvo

                   O fim se aproxima

 

14

Jamais acreditei que meu mundo fosse

Redondo

E arribaria às tuas magníficas praias

Acreditando achar a rota mais curta

Para o olvido

 

15

Aí estavas para render sobre a terra

Meus joelhos,

Assim avassalastes/

Em minha condição de macho

Do império

 

 

16

Relmantulen wëluwn wenche eimi mapu

Ñi luku trañman/ traqtun

Nengküdau alka imperio meu



Voltar para a página do Chile Voltar para o topo da página

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar