| 
                   LUIS FUENTES RODRIGUEZ 
                    
                  (Potosí, Bolivia, 1932).- Poeta y  educador. 
                  Está radicado  por varios años en Tarija. Premiado en eventos literarios de Oruro (1969) y  Cochabamba (1974). 
                  Refiriéndose  a uno de los poemarios de Fuentes, en este caso Con la patria adentro, Eddie Quintana escribió que "se trata  de un libro de un cristalino mensaje dirigido a los niños y a quienes tenemos  aún el corazón y el alma de niños /.../ En once vitrales de fina transparencia,  el poemario consigna en rasgos singulares, el contenido y el mensaje de la  patria que palpita en el corazón del pueblo...". 
                  ‘La  anunciación’, un verso  de Fuentes  dedicado a los niños dice en un párrafo: "En la fuente de nácar / del  viejo bosque pensativo, / el pequeño ciervo mira / su rostro. Dulcemente / un  rayo de luz / -herido por el salmo del viento-, / diafaniza la noche". 
                    
                  LIBROS 
                  Poesía: Sambo (elegía, 1957); Con la patria  adentro (1978); Selección de poesía boliviana para niños (antología, 1969); Las  muertes de cristo (1968); Poesías (1976). 
                  Fuente de la biografia: http://elias-blanco.blogspot.com/  
                                     
                    
                  
                    TEXTO EN ESPAÑOL -  TEXTO EM PORTUGUÊS 
                   
                    
                    
                  ELEGIA      
                  
                    Azul, o elfo  azul; 
                      y su pequeña lámpara  
                      en una red de luz azul. 
                   
                                      El niño lo indaga en el asombro.  
                  (Azul, azul... 
                    
                  Y el aire con sus  mínimas pomas transparentes). 
                    
                  — Madre: canta la  antigua  
                    canción del elfo azul, 
                    
                  y la del río undívago  
                    en que la luna moja  
                    sus encendidos velos temblorosos. 
                    
                  Afuera, 
                  el cíngulo impreciso de  la luz... 
                   
                    y los cencerros de oro, 
                   
                    los caminos.. .  
                    
                  — Madre: 
                  canta la antigua  canción del elfo azul. 
                   
                  En la estancia  profunda, la quietud. ..  
                    y la fiebre, tomo una aspa loca 
                    en la que el niño quema  
                    sus recogidas alas puras. 
                    
                  (El viento, afuera,  repta, 
                    como una hipnótica culebra) . 
                    
                  Al alba lo encontraron  muerto.  
                    En nivea cuna de frío,  
                    lo encontraron dormido. 
                    
                  El alma al viento,  
                    como sus huesos últimos. 
                    
                  Y el país de los líricos  elfos diáfanos. 
                    
                    
                  TEXTO  EM PORTUGUÊS 
                  Tradução:  Antonio Miranda 
                    
                  ELEGIA     
                    
                  
                    Azul, o elfo azul; 
                      e sua pequena lâmpada  
                        nuna rede de luz azul. 
                   
                  O menino indaga com assombro.  
                  (Azul, azul... 
                    
                  E o ar com suas mínimas  pomas transparentes). 
                    
                  — Mãe: canta a antiga  
                    canção do elfo azul, 
                    
                  e a do rio flutívago  
                    em que a lua molha  
                    seus acesos véus trêmulos. 
                    
                  Lá fora, 
                  o cíngulo impreciso da  luz... 
                   
                    e os chocalahos de ouro,   
                   
                    os caminhos.. .  
                    
                  — Mãe: 
                  canta a antiga canção  do elfo azul. 
                   
                  Na estância profunda, a  quietude. ..  
                    e a febre, tomo uma hélice louca 
                    com que o menino queima  
                    suas recônditas asas puras. 
                    
                  (O vento, lá fora,  desafia, 
                    como uma hipnótica serpente) . 
                    
                  Pela manhã o  encontraram morto.  
                    Em níveo berço de frío,  
                    encontraram-no dormido. 
                    
                  A alma ao vento,  
                    assim seus últimos ossos. 
                    
                  E o país dos líricos  elfos diáfanos. 
                    
                    
                    
                  Página publicada em  março de 2019 
                    
                    
                
  |