Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FABÍOLA    PALOMARES

7      poemas    de

PIES DESCALZOS

 

Fabiola Palomares es una joven poeta, nacida en Valera, estado Trujillo, Venezuela.

 

Extraído de Unión LIBRE ( www.unionlibre.rakumin.org) No. 297 - 10 de julio de 2016

 

Curandero y fotografías Enrique Hernández-D’Jesús

Tradução ao português de Antonio Miranda

 

TEXTOS EM ESPAÑOL Y PORTUGUÊS

 

LA BELLEZA DESNUDA

 

Tengo en mis venas un alegre poema

sin curso y turbio como el mar

tan fuerte y espumante como la llovizna que

          cae entre mis zapatos descalzos

Venas impregnadas

efímera la utopía

de mi cabeza malhumorada

Tan claro como el claro de luna

  tan rocinante como el caballo imaginario

     Mi mundo fuera del mundo

 existe en lo imposible

 y la belleza desnuda
 

 

          A BELEZA DESNUDA

         

          Tenho em minhas veias um alegre poema
          sem curso e turvo como o mar
          tão forte e espumante como a garoa que
                    cai entre meus sapatos descalços
          Veias impregnadas
          efêmera utopia
          de minha cabeça mal humorada
          Tão claro como o claro da lua
            rocinante como o cavalo imaginário
                 Meu mundo fora do mundo
          existe no impossível
          e a beleza desnuda
         

 

 

PIES DESCALZOS

 

Amor en llamas

consume

    mi cuerpo

desnudo maúlla la hora

 de la despedida

Nace del río que brota en los ojos

Pies descalzos huyen

    del frio de la muerte

Agua clara

   revela la magia

de la laguna de tus tierras

Fuiste caballo viejo entre tus tierras

y yo sigo

con mis pies descalzos

 

           PÉS DESCALÇOS

         
         
Amor em chamas
          consome
              meu corpo
          desnudo mia a hora
           da despedida
          Nasce do rio que brotas dos olhos
          Pés descalços fogem
                do frio da morte
          Água clara
            revela a magia
          da lagoa de tuas terras
          Foste cavalo velho nas tuas terras
          e eu sigo
          com meus pés descalços

 

 

 

TIERRA MOJADA

 

Misterio y recuerdo
          fresco de la noche
Mis ojos puestos en la estación
de la hoja donde la veo morir
Cruzadas palabras del viento
          corren en las montañas
y juegan con mi
cabellera ceniza
Aves y jóvenes poetas
se acercan
Dichosas legumbres
muerden el dulce néctar
En el pico del colibrí
se escucha una voz
          a lo lejos
cerca de la montaña
allí reposan
nuestras almas
Crecí entre arbustos
de caña
maíz
café
siempre la primavera
Ahí tus pasos siguen mis andanzas
La tierra mojada por la lluvia
que corre y cae de mi cuerpo
en Golondrina

 

 

          TERRA MOLHADA

 

          Mistério e lembrança
                    fresco da noite
          Meus olhos postos na estação
          da folha onde vejo morrer
          Palavras cruzadas do vento
                    correm pelas montanhas
          e brincam com minha
          cabeleira cinzenta.
          Aves e jovens poetas
          aproximam-se       
         
Ditosos legumes
          mordem o doce néctar
          No bico do colibri
          ouve-se uma voz
                    distante
          perto da montanha
          ali repousam
          nossas almas
          Cresci entre pés
          de cana
          milho
          café
          sempre a primavera
          Aí teus passos seguem minhas andanças
          A terra molhada pela chuva
          que corre e cai de meu corpo
          em Andorinha

 


AHORA SOY POESÍA

 

Hice mis días

          poesía
Hice tus días
          mi poesía
Te busqué
entre los versos
          del poeta
y te encontré
entre mis
          poemas
Sin buscarte
me hallaste
Sin amarte
me amaste
          Hice
de mi vida
lo que quería
Ahora soy Poesía

 

 

          AGORA SOU POESIA

 

          Fiz de meus dias
                        poesia
          Fiz de teus dias
               minha poesia
          Te busquei
          pelos versos
                    do poeta
          e te encontrei
          em meus poemas
          Sem buscar-te
          me achastes
          Sem amar-te
          me amaste
                      Fiz
          de minha vida
          o que eu queria
          Agora sou Poesia
         
 

 

LLUVIA DE LLOVER

Madruga la lluvia
en mi pueblo
          Nutrida la tierra
del árbol en la montaña
El río se desborda
 cerca de mis ojos
y en mi alma...
Mi alma
no para
de llover

 

 

          CHUVA DE CHOVER


         
Madruga a chuva
          em meu povoado
                    Nutrida a terra
          de árvore da montanha
          O rio se desborda
           próximo de meus olhos
          e em minha alma...
          Minha alma
          não para
          de chover

 

         

 

CARTA DESDE EL BALCÓN EN VERONA

Que bello amor tienen
tu amada y tu amado
Cada día cubren de luz
y se agranda el amor
Tuya la soledad
mía la compañía
Pero lo verdadero
de la realidad
es mi alma tan pura
y mi amor que es tuyo
y seguirá siendo tuyo
Porque este amor
tan grande
es único y verdadero

Atentamente
tu amada enamorada

 

 

          CARTA DESDE O BALCÃO EM VERONA

 

          Que belo amor mostram
          tua amada e teu amado
          Cada dia cobrem de luz
          e se amplia do amor
          Tua é a solidão
          minha a companhia
          Mas a verdadeira
          realidade
          é minha alma tão pura
          e meu amor que é teu
          Porque este amor
          tão grande
          é único e verdadeiro
         

          Atenciosamente
          tua amada enamorada
         

 

COSMOS Y UNIVERSOS

 

A perfume de rosas
 huele mi cama
           fragancia
          de tu cuerpo
desnudo y sudoroso
           Óleo fresco
envuelto en el plumaje
de tu cara de ángel

Los paralelos
se esconden en la palma de tu aliento

El veneno que anhelan
mis labios
malhumorados
por la llovizna recorren tu sombra
           en mi cabeza distante
Se perturba mi locura
Y sigo así
Entre la distancia
          y el tiempo
invertido en mi sueño

 

 

                    COSMOS E UNIVERSOS

 

                    A perfume de rosas
                     cheira minha cama
                              fragrância
                              de teu corpo
                    desnudo e suado
                              Óleo fresco
                    envolto na plumagem
                    de tua cara de anjo
                    Os paralelos
                    se escondem na palma de teu hálito
                    O veneno que almejam
                    meus lábios
                    mal humorados
                    pela garoa percorrem tua sombra
                              em minha cabeça distante
                    Perturba minha loucura
                    E continuo assim
                    Entre a distância
                              e o tempo
                    investido em meu sonho


                             

 

 

Página publicada em julho de 2016

 

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar