DURGA PRIETO
Durga Cecilia Prieto Quiñones nació en Caracas (1984). Poeta, traductora del inglés, francés y portugués. Ha vivido en Kenya, Nigeria, Brasil y Rusia. Actualmente reside en Caracas.
TEXTOS EN ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS
Sollozos
Los sollozos
De una mujer invisible
Llegaron hasta el techo,
Se evaporaron,
Y cayeron al suelo
Bajo la forma
De gotitas
De múltiples colores
Cual arcoiris
Luz de la vida
Que llega y se va
Para siempre
El Río
Ella se despierta cuando cesa
El sonido del río de su mente,
Cuando de repente
El flujo de su pensamiento
Deja de arrastrarla, se siente
Como una explosión de luz,
Que deslumbra,
Y su ardor, queda adentro,
Súbitamente, su pensamiento
Deja de girar en círculos;
Ella sabe que ahora está renovada,
Y libre de la prisión de sí misma.
Espíritu de Metal
Retrocede
En tus sueños
La sombra de la verdad
En tu mente
Inhalando el oxígeno
Meditando
Un instrumento metálico
En tu voz
Está adentro
Y mientras hablas
Sonidos guturales
Llenan el aire
Eres un espíritu
Metálico, eléctrico, sutil
Eso es lo que eres,
Sólo metal
Sueños
Dile no a la destrucción,
No permitas que nadie,
Absolutamente nadie
Se ría de tus sueños
Ya que en ellos están marcadas
Las sombras de tu conciencia
Esperando el despertar
Si el Amor Tuviese Rostro
Si el amor tuviese rostro
Sería como aquellos
Cambiantes, etéreos, misteriosos
Que aparecen en los sueños
Silencio
El silencio es de madera
Sombras en el suelo que se estiran
Atadas a las cosas a mi alrededor
Y mis sueños se disuelven entre ellas
Hasta sumirse en la nada
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Juvenildo Barbosa Moreira
e Antonio Miranda
Soluços
Os soluços
De uma mulher invisível
Chegarm até o teto,
Evaporaram
E cairam no chão
Sob a forma
De gotículas
De múltiplas cores
Qual um arco-íris
Luz da vida
Que chega e se vai
Para sempre
O Rio
Ela desperta como cessa
O som do rio de sua mente,
Quando de repente
O fluxo do pensamento
Deixa de arrastá-la, se sente
qual uma explosão de luz,
que deslumbra,
E seu ardor, fica dentro,
Súbitamente, seu pensamento
Deixa de girar em círculos;
Ela sabe que agora está renovada,
e livre da prisão de si mesma.
Espírito de Metal
Retrocede
Em teus sonhos
A sombra da verdade
Em tua mente
Inalando o oxigênio
Meditando
Um instrumento metálico
Em tua voz
Está adentro
E enquanto falas
Sons guturais
Preenchem o ar
És um espírito
Metálico, elétrico, sutil
Isso é o que és,
Apenas metal
Sonhos
Diga não à destruição,
Não permita que ninguém,
Absolutamente ninguêm
Ria de teus sonhos
Já que neles estão marcadas
As sombras de tua consciencia
Esperando o despertar
Se o Amor Tivesse Rosto
Se o amor tivesse rosto
Seria como aqueles
Mutantes, etéreos, misteriosos
Que aparecem nos sonhos
Silêncio
O silêncio é de madeira
Sombras no chão que se estiram
Atadas às coisas arredor de mim
E meus sonhos se dissolvem entre elas
Até desaparecerem no nada
Página publicada em janeiro de 2008 |