Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
peru

Fonte: http://nidodeerratas.blogspot.com.br/2008/08/scar-limache-lee.html

ÓSCAR LIMACHE

 

(Lima, 1958). Poeta y educador peruano. Ganador del Premio Copé de Poesía en 1988, ha publicado los poemarios Viaje a la lengua del puercoespín (1989) y Vite, de identidad (2004) y las antologías Un mío co. trece lunas. El cine visto por los poetas peruano. (1995) y Selección nacional (2000), entre otro, libros. Poemas suyos han aparecido publicado, en revistas y antologías de Perú, México, Cuba, Brasil y Uruguay.

Fundador del "Proyecto Tabatinga de Traducción Literaria" (2006), ha publicado traducciones de los poetas brasileños Mario Quintana, Manuel Bandeira, Carlos Drummond de Andrade, Joáo Cabra! de Melo Neto, Manoel de Barros, Mario de Andrade y Roberto Piva. además de los libros Preparativos de viaje, de Mario Quintana (2009); Del rocio que acrecienta el Ganges, de Ademir Demarchi (2011), Memoria futura, de Paulo Franchetti (2012).

Vicepresidente de "LEAMOS. Asociación Peruana para el Desarrollo de la Lectura", dirige en la actualidad la revista "DIENTE DE LEÓN. Cipselas de difusión poética" y el Centro Cultural TRILCE. 

 

LIMACHE, Óscar.  Vuelo de identidade (1979-1986).  7ª. edición.Lima, Perú: Pájaros en los cables Editores de Joe Montesinos Illesca, 2011,  s.p.  12,5x19 cm. 

Conticinio

 

     To find where your true image pictured lies
                     Shakespeare

 

Orión

se elevaba

en los Andes

y el esplendor del cielo adquiría contornos

(Nacimos en el instante
más callado de la noche)

 

Desplegamos
nuestras sombras
y ocupamos silenciosos
un lugar entre las líneas

 

(Tras el alba
divisamos

tu antiguo nombre
dibujado en el desierto)

 

 

Piedras de luz

 

And, thou away, the very birds are mute
     Shakespeare

 

Colibrí

que te ciernes


 

claro

sobre la sombra de los días

ya

las piedras de luz

 se han marchado

en su recorrido de siglos

 

(Ni grillos ni estrellas

acompañan esta noche nuestro canto)

 

 


LIMACHE, Óscar.  Vuelo de identidade. Voo de identidade.  Edición bilíngue. Traducción de Alessandro Atanes.  Lima, Perú: Amotape Libros, 2013.  49 p.   ISBN 978-612-46469-3-5  

 

 

Conticínio

 

A descobrir onde tua verdadeira imagem é retratada
       Shakespeare

 

Órion

se elevava
nos Andes

e o esplendor do céu
adquiria contornos

 

(Nascemos no instante
mais calado da noite)

 

Desdobramos nossas sombras

e silenciosos ocupamos
um lugar entre as linhas

 

(Após a alvorada
divisamos

teu antigo nome
desenhado no deserto)

 

 

Pedras de luz

 

          E, ausente tu, os próprios pássaros emudecer
            Shakespeare

 

Colibri


 

que pairas claro

sobre a sombra dos dias
faz tempo

as pedras de luz
foram embora

em seu percurso de séculos

 

(Nem grilos nem estrelas
acompanham nesta noite nosso canto)

 

 

Página publicada em novembro de 2015

 

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar