HAROLD ALVA-VIALE 
                      HAROLD ALVA: Nació en  Piura (Perú), en 1978. Estudió Derecho y Ciencias Políticas. Ha publicado los libros  de poesía: Firmamento (1996), Morada y sombras (1998), Antes de abandonar la sombra (1999) Cañaveral: Libro de Tierra (2001), Sotto voce (2003), El sonido de la sangre (2006), una antología de poesía amorosa  peruana (2003), una muestra de narrativa peruana (2005), Los diez, antología de  la nueva poesía peruana (2005), 18 Poetas Latinoamericanos (2006) y Literatura  de Piura (2006). Fue miembro fundador del Grupo Literario Triángulo4 de  Trujillo (1996-1998). Fue miembro del Movimiento Cultural Neón(1999-2003).  Dirigió la revista de creación literaria Triángulo 4 (2001-2002), y la revista  de creación crítica El signo y la forma (2002-2003). Actualmente dirige  Editorial Zignos que publica las colecciones Biblioteca de América y País  Imaginario.  
                      TEXTOS EN ESPAÑOL  /  TEXTOS EM PORTUGUÊS 
                        
                      LIBRO DE SOLEDAD Y OLVIDO 
                      I 
                      La noche despierta 
                      Sobre las fauces peregrinas de esta calle 
                      Y la noche advierte 
                      El suicidio de unos nombres en mi pecho 
                      Hay ua escalera enana 
                      Que me incita a excavar sobre los ojos de  la muerte 
                      Ahora que todos enterraron mi recuerdo en  la esquina 
                      Soy el que se desnudo las manos 
                      Para vivir entre los días 
                      Con la estupidez de unas canciones en los  lábios 
                      Ahora puedo salir a fumar un cigarrillo 
                      Los zapatos con heridas 
                      La chaqueta manca de un costado 
                      Puedo dedicarme un saludo 
                      Antes que el silencio me liquide 
                      Sentir que existo 
                      Y que la sombra me acompaña 
                      Que no estoy solo 
                      Que estoy de pie 
                                         Desesperado 
                                                            Pero  VIVO 
                        
                      II 
                      El minutero avanza 
                      Sobre la piel del viento 
                      Y la escoba resucita 
                      Con los ojos más brillantes 
                      Um cordel de miseria habita el cuarto 
                      Donde descubro en las mañanas 
                      Mi rutina 
                      Allí la sombraes la humedad de las paredes 
                      Nada me intriga 
                      Los amigos desaparecieron 
                      Com uma tarde sorda 
                      Esto puede ser mi voz en quiebra 
                      O la percusión de un duelo 
                      Nada me importa 
                      Soy una bestia 
                      Al achecho de una piedra que enfatice 
                      El escollo inmaterial a lo infinito 
                      Temo al olvido 
                      Como a la desesperación de las vigas 
                      Que sostienen este techo 
                      Hay un rumor de angustia 
                      Em los ojos del sueño: 
                      La realidad que fluye como un grito 
                      De penas y carencias. 
                        
                      III 
                      El ser que soy 
                      Llama a lo incierto 
                      La religión de estar en lo evidente 
                      Nada nos salva 
                      Afuera está el concierto de lo exiguo 
                      Com su función de cruz 
                      Y fueros vanos 
                      Saber que no estaré mañana 
                      Penetra en mis tejidos como un topo 
                      La frialdad incendia al cáliz 
                      Que esta noche 
                      Se derrama en mis ojeras 
                      No todo está dicho 
                      Hay un mono universal 
                      Hastiado del invento 
                      Con el prepúcio absorto 
                      En su limitación 
                                         Certera. 
                      
                       
                      TEXTOS  EM PORTUGUÊS 
                      Tradução de Antonio  Miranda 
                        
                        
                      LIVRO DA SOLIDÃO E DO OLVIDO 
                        
                      I 
                      A noite desperta 
                      Pela fauce peregrina desta rua 
                      E a noite adverte 
                      O suicídio de uns nomes em meu peito 
                        
                      Há uma escada anã 
                      Que me incita a escavar nos olhos da morte 
                        
                      Agora que todos enterraram minha lembrança  na esquina 
                      Sou o que desnudou as mãos 
                      Para viver entre os dias 
                      Com a estupidez de umas canções nos lábios 
                      Agora posso sair a fumar um cigarro 
                      Os sapatos com feridas 
                      A jaqueta manca de um lado 
                      Posso dedicar-me uma saudação 
                      Antes que o silêncio me liquide  
                      Sentir que existo 
                      E que a sombra me acompanha 
                      Que não estou só 
                      Que estou de pé 
                                         Desesperado 
                                                            Mas  VIVO. 
                        
                      II 
                      Os ponteiros do relógio avançam 
                      Sobre a pele do vento 
                      E a escova ressuscita 
                      Com os olhos mais brilhantes 
                      Uma corda de miséria habita o quarto 
                      Onde descubro nas manhãs 
                      Minha rotina 
                      Ali a sombra é como um sexo 
                      Que interroga a umidade das paredes 
                      Nada me intriga 
                      Os amigos desaparecem 
                      Com uma tarde surda 
                      Isso pode ser minha voz em queda 
                      Ou a percussão de minha dor 
                      Nada me importa 
                      Sou uma besta 
                      Na vigília de uma pedra que enfatize 
                      O abrolho imaterial ao infinito 
                      Temo o olvido 
                      Como ao desespero das vigas 
                      Que sustentam este teto 
                      Há um rumor de angústia 
                      Nos olhos do sonho: 
                      A realidade que flui como um grito 
                      De penas e carências 
                        
                      III 
                      O que sou 
                      Chama o incerto 
                      A religião de estar no evidente 
                      Nada nos salva 
                      Lá fora está o concerto do exíguo 
                      Com sua função de cruz 
                      E foros vãos 
                      Saber que não estarei amanhã 
                      Penetra em meus tecidos como a toupeira 
                      A frieza incendeia o cálice 
                      Que esta noite 
                      Derrama em minhas olheiras 
                      Nem tudo foi dito 
                      Há um mono universal 
                      Entediado da invenção 
                      Como o prepúcio absorto 
                      Em sua limitação 
                                                  Certeira. 
                        
                        
                        
                      Extraído de PANTIGOSO, Manuel.   21 POETAS DEL XXI (+ 7).  Lima: Hozlo, 2205  
                         
                      Página publicada em  maio de 2008  
                        
                  
  |