FRANCISCO  BENDEZÚ 
                      (1928 - 2004)  
                        
                        
                      Lima,  1928. Poeta,  profesor universitario y periodista. Estudió  en San Marcos. En 1955 fue desterrado a Chile durante la dictadura de Odría.  Posteriormente viajó a Italia y cursó estudios en la universidad de Roma. Se  graduó de doctor en Literatura por la Universidad de San Marcos.  
                        
                       Premio Nacional de Poesía en 1957 y 1966. 
                        
                       Ha publicado: Arte menor (1960), Los  años (1961), Cantos (1971) y El piano del deseo (1983). 
                        
                      
                      TEXTOS  EN ESPAÑOL    /    TEXTOS EM PORTUGUÊS 
                      
                        
                      MELANCOLíA 
                        
                      Los días pasan  
                      como tranvías.  
                      El amor muere.  
                      Melancolía. 
                        
                      Sal, cabelleras.  
                      Sangre que mana  
                      de mis heridas: 
                      sangre perdida... 
                        
                      Las tardes rielan  
                      en mi memoria  
                      tal amarillas  
                      fotografías. 
                        
                      іNoches de palmas  
                      y colgaduras!  
                      іAy! con las nubes  
                      se va mi vida... 
                        
                      Los díaas pasan  
                      como tranvías.  
                      El amor muere.  
                      Melancolía. 
                        
                        
                      LOS AÑOS 
                        
                      A Carlos Araníbar 
                        
                      ¿Dó está, amigo mÍo,  
                      el aire transparente  
                      de Las noche de estÍo?  
                      і0h mágico relente  
                      de los años! Olvido...  
                      Ya todo está dormido.  
                      La virgen que adoramos,  
                      іay!, ya no la buscamos: 
                      ¿por qué mortal pradera  
                      rodó su cabellera?  
                      (Las desiertas estancias,  
                      remotas, palidecen.)  
                      Las cortinas fenecen.  
                      El corazón no suma  
                      los meses a los meses; 
                      el corazón resuma  
                      eternidad... і a veces!  
                      ¿Dó esta, amigo mío,  
                      el aire transparente  
                      de las noches de estío? 
                        
                        
                      MUJER 
                        
                      Mujer cargada de balcones y pajarillos con paraguas 
                      Mujer para beber 
                      Mujer llena de navíos azules y blancos 
                      Más pálida que el sol 
                      Más pura que un domingo 
                      Mujer de senos orlados de guijarros 
                      Mujer sin nombre 
                      Mujer sin color 
                      Mujer para huracanes 
                      Mujer en sueños llena de nidos 
                        
                      Guitarra blanca del amor 
                        
                      -------------------------------------------------------- 
                      
                      TEXTOS EM  PORTUGUÊS 
                        
                        
                      MELANCOLIA 
                        
                      Tal como os bondes  
                      passam-se os dias.  
                      O amor morre.  
                      Melancolia. 
                        
                      Sal, cabeleiras.  
                      Sangue que mana  
                      dessas feridas: 
                      sangue perdido... 
                        
                      As tardes vibram  
                      em minha memória  
                      qual amarelas  
                      fotografias. 
                        
                      Noites de palmas  
                      e fantasias! 
                      Ai! Com as nuvens  
                      se vai a vida... 
                        
                      Tal como os bondes  
                      passam-se os dias.  
                      O amor morre.  
                      Melancolia. 
                        
                        
                      OS ANOS 
                        
                      A Carlos Araníbar 
                        
                      Meu amigo, onde estão  
                      os ares transparentes  
                      das noites de verão?  
                      Oh! Mágico entardecer  
                      dos anos! Esquecido... 
                      Já tudo adormecido.  
                      A virgem que adoramos,  
                      ai!,já não mais buscamos: 
                      por que mortal prado  
                      rodou-lhe a cabeleira?  
                      (As estâncias desertas,  
                      ao longe, empalidecem.)  
                      As cortinas fenecem.  
                      O coração não soma  
                      os meses com os meses; 
                      o coração goteja  
                      eternidade... às vezes!  
                      Meu amigo, onde estão  
                      os ares transparentes 
                      das noites de verão? 
                        
                        
                      MULHER 
                        
                                                   Mulher  repleta de balcões e passarinhos com guarda-  chuvas  
                      Mulher para beber 
                      Mulher cheia de navios azuis e brancos  
                      Mais pálida que o sol 
                      Mais pura que um domingo 
                      Mulher de seios adornados de pedras  
                      Mulher sem nome 
                      Mulher sem cor 
                      Mulher para furacões 
                      Mulher em sonhos cheia de ninhos 
                        
                      Violão branco do amor 
                        
                        
                        
                      Poemas selecionados e extraídos de :  EL RÍO HABLADOR – Antología de la Poesía Peruana (1950-200)  Rio de Janeiro: 7Letras; Recife: Ensol, 2007.    Texto bilíngüe español/português. 
                        ISBN 85-7577-349-6   Patrocínio da CHESF e apoio da Facultad de  Letras y Ciencias Humanas/ Universidad Nacional Mayor de San Marcos.    
                      Página publicada em abril de  2009.  
                        
                  
  |