| 
                     
                  EDUARDO CABEZUDO TOVAR 
                  (Lima – Perú) 
                    
                  Lima 1981,  nació y creció en el distrito de Barranco, a pesar de su inclinación hacia las  letras estudió la carrera de Farmacia y Bioquimica en la Universidad Nacional  Mayor de San Marcos, sus textos figuran en páginas web literarias, asi como en  fanzines y revistas. En mayo del 2012 fue invitado a formar parte del Grupo  Parasomnia, agrupación de difusión poética, con quienes publica "Al otro  lado del verso" (Elefante editores) en marzo del 2013, y se separa de la  agrupación en agosto del mismo año. Fue seleccionado para formar parte de la  antología Vox Horrísona: Muestra de poesia última peruana (México 2013) que fue  presentada en el IV Festival de poesia de Lima. Actualmente está terminando de  escribir lo que será su primer poemario publicado,  titulado POSTUMA(mente). 
                    
                    
                  TEXTO EN ESPAÑOL   -    TEXTO EM PORTUGUÊS 
                    
                  
                  ANTOLOGÍA  ENERO  EN LA PALABRA – XVIII FESTIVAL DE POESÍA DEL SUR ANDINO 2014.  Cusco, Perú:  Dirección Desconcentrada de Cultura Cusco, 2014.       158  p.   15 x 20 cm.   Ex. bibl. Antonio Miranda 
                    
                  UN PUNTO 
                    
                  Un punto 
                    una esfera acuosa  
                    la matriz del orden 
                    donde nacen las plumas  
                    los picos 
                    las garras afiladas que se posan en los postes  
                    los ojos de tres párpados que vigilan la carne 
                  Un punto  
                    que contiene al que lo precede  
                    la pupila negra devoradora de humores  
                    el fluido que marca su pasajera estancia 
                    huella oscura irreemplazable  
                    sombra que hace las veces de cuerpo  
                    luz que hace posible la sombra 
                  Un punto  
                    aun mayor que aquellos dos  
                    una lengua que quiere desterrarse  
                    que huye a tientas del cuerpo sediento 
                    con el miedo en la inserción de los nervios 
                    la ira que se escurre resignada a  derramarse 
                    como un rastro  
                    como la única memoria con que cuenta el sufrimiento  
                    con la resignación siendo el único camino  
                    y el pensamiento corriendo a la aventura 
                  Un punto  
                    que lo contiene todo 
                    inmenso como universo  
                    sin cadáveres ni asesinos  
                    sin hambrientos ni explotadores 
                    sin lobotomías ni psiquiatras del siglo XX 
                    sin llantos frente al espejo ni  violadores  
                    sin desapariciones ni dictaduras 
                    sin gritos ni damas de hierro  
                    sin esclavos ni conquistadores  
                    sin poderes sometidos ni poderes establecidos  
                    sin entrañas que se desangran ni destripadores  
                    sin ciudades en ruinas ni naciones hegemónicas 
                    sin diezmos ni bienes raíces en el  paraíso 
                  Un punto solamente  
                    sin pecados ni confesores 
                    pero repleto  
                    de la más densa indiferencia divina. 
                    
                    
                    
                  TEXTO EM PORTUGUÊS 
                    Tradução: Antonio Miranda 
                    
                  UM LUGAR 
                  Um lugar 
                    na esfera aquosa 
                    a matriz da orden 
                    onde nascem as plumas 
                    os picos 
                    as garras afiadas que se mostram nos postes 
                    os olhos de três pálpebras que vigiam a carne 
                  Um lugar 
                    que contém o que precede 
                    a pupila negra devoradora de humores 
                    o fluído que marca sua passageira estada 
                    rastro escuro insubstituível 
                    sombra que faz as vezes de um corpo 
                    luz que faz possível a sombra 
                  Um lugar 
                    que maior que aqueles dois 
                    uma língua que quer desterrar-se 
                    que foge às cegas do corpo sedento 
                    com o medo na inserção dos nervos 
                    a ira que escorre resignada a derramar-se 
                    com um rastro 
                    como a única memoria com que conta o sofrimento 
                    com a resignação sendo o único camino 
                    e o pensamento coarrendo para a aventura 
                  Um lugar 
                    que contém tudo 
                    imenso como o universo 
                    sem cadáveres nem assassinos 
                    sem famintos nem exploradores 
                    sem lobotomías nem psiquiatras do século XX 
                    sem prantos diante do espelho nem violadores 
                  sem desaparecimentos  nem ditaduras 
                    seem grilos nem damas de ferro 
                    sem escravos nem conquistadores 
                    sem poderes submetidos nem poderes estabelecidos 
                    sem entranhas que sangram nem estripadores 
                    sem ciudades em ruinas nas nações hegemónicas 
                    sem dízimos nem raízes no paraíso 
                  Um lugar  apenas 
                    sem pecados nem confessores 
                    mas repleto 
                    da mais densa indiferença divina. 
                    
                    
                  Página publicada em outubro de 2019 
                
  |