Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


CARLOS GERMÁN BELLI

 

  

 Lima, Perú, 1927. Poeta, Profesor universitario y periodista. Estudió Letras en la Universidad de San Marcos en 1946. Posteriormente   se desempeñó como empleado de la administración pública (amanuense en el Parlamento) puesto que mantuvo por largos años y al que alude en su obra poética. Premio Nacional de Poesía  en 1962 y Premio de Fomento a la Cultura (otorgado por la Sociedad Nacional de Industrias) en 1986.

 

"No hay en la poesía en lengua española de nuestros días un poeta que, como Carlos Germán Belli, haya construido su obra con más rigor y coherencia ni con menos facilidad. Su poesía es difícil, melodramática, de un narcisismo negro, impregnada de extraño humor, cáustica y cultísima (…) Nadie ha sabido encarnar con más estrafalaria originalidad que Carlos Germán Belli el destino del poeta." Mario Vargas Llosa

 

Obra poética: Poemas, Lima, 1958, ¡Oh Hada Cibernética!, Lima, 1962, Sextinas y otros poemas, Santiago de Chile, 1970, El buen mudar, Lima, 1987, En las hospitalarias estrofas, Lima, 2001, La miscelánea íntima, Valencia, Pre-textos, 2003.

 

 

TEXTOS EM ESPAÑOL  /  TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

 

POEMA

 

Nuestro amor no está en nuestros respectivos

y castos genitales, nuestro amor

tampo em nuestra boca ni em lãs manos:

todo nuestro amor guárdase con palpito

bajo la sangre pura de los ojos.

Mi amor, tu amor esperan que la muerte

Se robe los huesos, el diente y la uña,

esperan que en el valle solamente

tus ojos y mis ojos queden juntos,

mirándeose ya fuera de sus órbitas,

más bien como dos astros, como uno.

 

 

SEGREGACIÓN N. 1

 

Yo, mamá, mis dos hermanos

y muchos peruanitos

abrimos un hueco hondo, hondo,

donde nos guarecemos,

porque arriba todo tiene dueño,

todo está cerrado con llave,

sellado firmemente,

porque arriba todo tiene reserva:

la sombra del árbol, las flores,

los frutos, el techo, las ruedas,

el agua, los lápices,

y optamos por hundirnos

en el fondo de la tierra,

más abajo que nunca,

lejos, muy lejos de los dueños,

entre las patas de os animalitos,

porque arriba

hay algunos que manejan todo,

que escriben, que cantan, que bailan,

que hablan hermosamente

y nosotros rojos de vergüenza

tan sólo deseamos desaparecer

en pedacitos.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS

Tradução de Antonio Miranda

 

 

POEMA

 

Nosso amor não está em nossos respectivos

e castos genitais, nosso amor

tampouco em nossa boca nem nas mãos

todo o nosso amor recolhe-se em palpitação

sob o sangue puro dos olhos.

Meu amor, teu amor esperam que a morte

roube os ossos, o dente e a unha,

esperam que no vale somente

teus olhos e meus olhos fiquem juntos,

mirando-se já fora de suas órbitas,

mais bem como dos astros, cada único.

 

 

SEGREGAÇÃO N. 1

         (a modo de um pintor primitivo culto)

 

Eu, meus dois irmãos

e muitos peruanitos

abrimos um buraco fundo,

onde nos guarnecemos

porque em cima tudo tem seu dono

tudo está fechado a chave,

selado firmemente,

porque em cima tudo tem reserva

a sombra da árvore, as flores

os frutos, o teto, as rodas,

a água, os lápis,

e optamos por refugiar-nos

no fundo da terra,

mais abaixo do que nunca,

longe, bem longe de chefes,

hoje domingo,

longe, bem longe dos donos,

entre as patas dos animais,

porque em cima

tem uns tantos que manejam tudo

que escrevem, que cantam, que dançam)

que falam belissimamente,

e nós rubros de vergonha

apenas queremos desaparecer

em pedacinhos.

 

 

Página publicada em outubro de 2007.




Topo da Página Voltar à página do Perú Click aqui

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música