HOMERO ICAZA SÁNCHEZ
Nació en la ciudad de Panamá, el 10 de enero de 1925. Es Bachiller del Colegio de La Salle (1953) y Licenciado en Derecho de la Universidad de Río de Janeiro (1948), ciudad donde se radicó hace más de dos décadas y dónde fue, por muchos años, Cónsul de Panamá.
Con Primeros Poemas, su obra inicial, Icaza Sánchez mostró sus muchas posibilidades; allí aparece agudo, jactancioso, burlón, serio también. Sin embargo, la realidad del poeta no se logra si no con Poemas para Cuerdas, libro de madurez.
Obras: Primeros Poemas, 1947; Envío de Navidad, 1955; Poemas para Cuerdas, 1956.
Fuente: http://bdigital.binal.ac.pa/bdp/tomos/XIX/Tomo_XIX.pdf
También se sale de los modelos comunes que caracterizan a esa generación Javier Hernández, conocido como el poeta atómico, como él autodefine. Arístides Martínez Ortega
TEXTO EM ESPAÑOL / TEXTO EM PORTUGUÊS
EN UNA GOTA DE AGUA
Yo grabé tu figura
en una gota de agua.
Eché la gota de agua
en un pequeño arroyo,
el arroyo corriendo
fue a morir en un río,
el río fue a la mar.
Después te fui a buscar
y te hallé dividida:
tus cabellos quedaron
en el fondo del río;
tus brazos me llamaban
hechos ramas de un árbol;
tus piernas adornaron
un cuerpo de sirena
que quiso ser mujer;
de tu tronco nacieron
algas y caracoles;
en una madreperla
hallé tus ojos garzos;
¿tu ingrato corazón?
un pecesito de oro
se alimentó con él.
(Hoy es rey en el mar
por tan feliz hazaña).
Como extraño tus besos
—a la vez miel y sal—
bebo el agua del río,
TEXTO EM PORTUGUÊS
Tradução de Manuel Bandeira
GOTA DE ÁGUA
Gravei tua figura
Em uma gora de água
Lancei a gora de água
Num pequenino arroio
O arroio foi rolando
E perdeu-se num rio
O rio entrou no mar
Depois te fui buscar
E te achei dividida
Teus cabelos ficaram
Numa curva do rio
Teus braços chamavam
Feitos ramos de uma árvores
As pernas completaram
Um corpo de sereia
Que ansiava ser mulher
De teu tronco nasceram
Algas e caracóis
Achei teus olhos garços
Em uma madrepérola
Teu vário coração
Um peixezinho de ouro
Alimentou-se dele
(Hoje no mar é rei
Por tão feliz façanha)
Como estou sem teus beijos
— A um tempo mel e sal —
Bebo a água do rio
Bebo a água do mar.
Página publicada em fevereiro de 2008
|