Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POESÍA MEXICANA

Coordinación de

MINERVA MARGARITA VILLARREAL y JOSÉ JAVIER VILLARREAL

 

 

 

MARIANNE TOUSSAINT

 


Poeta y ensayista. Parte de la obra de Marianne Toussaint (1958) ha sido traducida al francés, al inglés, al rumano y al árabe. Cuenta con títulos como Un viento funde el paisaje (1987), Mapas de humedad (1991), Provincias de la noche (2000); poemas suyos integran la antología Apuntes sobre la poesía erótica escrita por mujeres, compilada por José María Espinasa. Colabora en diversos espacios: Biblioteca de México, Tierra Adentro, Revista de la Universidad de México y La Jornada Semanal, entre otros.

 

 

TEXTOS EN ESPAÑOL  /   TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda

 

 

 

De

TOUSSAINT, Marianne.

El paisaje era la casa

México, DF: Editorial Verdehalago,  2006. 
51 p.  (La Centena Poesia) 
ISBN 970-35-1076-0

 


INFANCIA

 

Todo escapa borrado en su blancura.

Asesta al fondo

más allá de los ojos,

donde una niña

                            brinca en el abismo de su pie.

 

Una navaja rasgará la oscuridad,

confundirá los límites del hueco,

en el hocico profundo de la infancia.

 

Habita el polvo de arroz

 

bajo la sombra de las cosas pequeñas

y se desviste de sí misma

tocada por un ángel.

 


INFÂNCIA

Tudo escapa apagado em sua brancura.
Apontar, no fundo
pra lá dos olhos,
onde a menina
                   salta no abismo de seu pé.

Uma navalha rasgará a escuridão,
confundirá os limite do oco,
no focinho profundo da infância.

Habita o pó de arroz
                   sob a sombra das coisas diminutassss
e se desveste de si mesma
tocada por um anjo.

 

 

MAPAS DE HUMEDAD

 

En la penumbra lunar de la ventana

sobre las paredes blancas de cal,

dibujo.

 

Los ángeles olvidaron aquí su sombra,

su íntimo demonio.

¿Qué imanes los ubican?

Viajeros en su mapa de humedad.

 

Rabat está siempre iluminado de jazmines

pero es el sueño más oscuro,

un vuelo equivocado

                                      alas sobre los ojos.



MAPA DE HUMIDADE

Na penumbra lunar da janela
sobre as paredes brancas de cal,
desenho.

Os anjos olvidaram aqui sua sombra,
seu íntimo demônio.
Que imãs os situam?
Viajantes em seu mapa de umidade.

Rabat está sempre iluminada de jasmins
mas é o sonho mais escuro,
um voo equivocado
                                     asas sobre os olhos.

 

VERSIONES DE POITIERS

 

Sin ti soy

                   ciudad intacta

laberinto donde la zozobra me lleva de puerta

                                                                           en puerta.

 

Ciudad amurallada

                            encajonados el calor y la tristeza.

Tu vacío es mi presencia por las calles,

aliento detenido, mordaza del aire.

Y en el horizonte el día estrangula    

una marea de peces rojos.


VERSÕES DE POITIERS

Sem ti sou
                   cidade intacta

labirinto onde a soçobra me leva de porta
                                                                  em porta.

Cidade amuralhada
                                     encurralados o calor e a tristeza.

Teu vazio é minha presença pelas ruas,
alento detido, mordaça de ar.
E no horizonte o dia estrangula
                                     a maré de peixes rubros.

 

EL ACOSO DE LA SOMBRA

Encendí velas

invoqué la tribulación de su cuerpo

me volví la penumbra roja de los pasillos.

Desde su muerte soy un venado que presagia

el acoso de la sombra.



O ACOSSO DA SOMBRA

Acendi velas
invoquei a tribulação do corpo
tornei-me penumbra rubra dos corredores.
Desde sua morte sou um cervo que pressagia
o acosso da sombra.



Página publicada em novembro de 2011.

 

 

 

Topo da Página Voltar a  página do México

 

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar