Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

RAFAEL HELIODORO VALLE

(1891-1959)

 

Nació em Tegucigalpa, Honduras. Poeta y escritor. Afincado en México desde 1907, fue profesor en la Universidad Nacional Autónoma, y embajador de Honduras en EE UU (1949-1956). Su producción comprende obras históricas (Cómo era Iturbide, 1922, El espejo historial, 1937), ensayos (Cronología de la cultura, 1939, Índice de la poesía centroamericana, 1941) y libros de poemas (Ánfora sedienta, 1922, Poemas, 1954). 


 

 

 

ÉXTASIS HUMILDE  

 

Vibro tan sólo por un sueño, vibro

por realizar un simultáneo empeño:

que leamos los dos el mismo libro

y soñemos los dos el mismo sueño…

 

Las palabras serán piedras preciosas,

claras Ormuces, misteriosas chinas,

rosas antiguas, delirantes rosas,

palabras con aromas y sin espinas.

 

 Será la aurora fina y dulce y clara,

y toda tarde clara, dulce y fina

y toda noche clara y fina para

oír a la oropéndola que trina.

 

Y sabremos la voz que envía el viento,

y será la verdad el cuento moro

y cantarán el pájaro en el cuento

y en la noche de miel la flor de oro.

 

 Nos volveremos a la sombra suave,

a donde el invisible nos arroja,

hacia el terror de lo que no se sabe

y el perfume de lo que se deshoja. 

-------------------------------------------------------------------  
TEXTOS EM PORTUGUÊS
 Poemas traduzidos por Solón Borges dos Reis

 

 

VÉSPERA

 

Meu coração é a capela ardente

onde ela está de círios rodeada,

a doce luz no olhar esparramada

e o silêncio de nardos em sua frente.

 

Era um sonho, nada mais... e, de repente,

foi-se, fugiu a pomba apaixonada

porque era suave assim suavemente

toda a ventura e tudo para nada...

 

Ela era a noiva que sonhara; era

a flor em que apuravam seus odores

ânfora, oração e primavera;

 

a que bastou ao meu afã vivente

- nuvens e sonhos, pombas, nardos, flores –

a que esperei e espero eternamente.

 

 

DE “EXTASIS HUMILDE”

 

Eu vibro apenas por um sonho, vibro

e nesse anseio todo empenho ponho:

que leiamos os dois o mesmo livro

e sonhemos os dois o mesmo sonho.

 

 

 

Página publicada em novembro de 2007.



Topo da Página Voltar para a  página da Honduras

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar