MURVIN ANDINO JIMÉNEZ
Murvin Andino Jiménez (San Pedro Sula, 1979) estudia Letras en la Universidad Nacional Autónoma de Honduras en el Valle de Sula.
Ha obtenido los siguientes premios de Poesía:
Primer Lugar Premio Oscar Acosta (2001); Mención honorífïca Instituto Cultural Latinoamericano, Junín, Argentina (2001); 3er y 2do lugar en los Juegos Florales de Santa Rosa de Copán en los anos 2006 y 2008, respectivamente.
TEXTOS EN ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS
De
CORRAL DE LOCOS
San Pedro Sula, Honduras: Mimalapalabra editores, 2009
Canción triste
De este lado la vida es breve y trastornada,
es delirio, es andar con la esperanza a cuestas
susurrando besos.
De este lado la locura muerde,
tiene cara de mujer, de niño,
de hombre muerto.
De acá en adelante estás viejo, lento,
preparado para no volver.
Ya escribiste y amaste tu locura.
Aguanta el frío cruel, el destino,
las cosas que no podrás olvidar,
los reflejos que te hiciste con llanto.
Olvida tu proceder en el amor,
tu lugar de silencios perdidos,
tu leve medianoche violenta.
Después, aun de este lado, aún breve,
crece, olvida, nadie es nadie para no quererte,
para no escuchar tu canción triste.
Alguien encendera las luces
Alguien encendera las luces,
cortará mis venas, cerrará la puerta.
Mi mejor mentira, mi dulce odio.
Alguien como la lluvia,
con furia en los huesos y pasión desenfrenada.
Sangre por sangre será la consigna,
y en cada grito el dolor por esperanza.
Alguien encenderá las luces,
después de mí y hasta el día del juicio,
para borrar la soledad o para no volver,
sin nada más que odio en la mente,
apenas una mano al final, lejana y olvidada.
Antonio Miranda e Murvin Andino Jiménez en el Festival Internacional de Poesía de Pereira,
Colombia, en agosto de 2009.
========================================
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
CANÇÃO TRISTE
Deste lado a vida é breve e transtornada,
é delírio, é andar com a esperança à costa,
sussurrando beijos.
Deste lado a loucura morde,
tem cara de mulher, de criança,
de homem morto.
Daqui pra frente estás velho, lento,
preparado para não regressar.
Já escreveste e amaste tua loucura.
Aguarda o frio cruel, o destino,
as coisas que não poderás olvidar;
os reflexos que fizeste com o pranto.
Esqueça teu proceder no amor,
teu lugar de silêncios perdidos,
tua leve meia-noite violenta.
Depois, ainda deste lado, ainda breve,
cresce, esqueça, ninguém é ninguém para não querer-te,
para não escutar tua canção triste.
ALGUÉM ACENDERÁ AS LUZES
Alguém acenderá as luzes,
cortará minhas veias, fechará a porta.
Minha melhor mentira, meu doce ódio.
Alguém acenderá as luzes,
depois de mim e até o dia do juízo final
para apagar a solidão ou para não voltar,
sem nada mais que ódio na mente,
apenas a mão afinal, distante e esquecida.
Página publicada em setembro de 2009
|