Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POESÍA ESPAÑOLA / POESIA ESPANHOLA Coordinación/coordenação de AURORA CUEVAS CERVERÓ
PABLO GARCÍA CASADO

Ilustração de Pablo Gallo 

PABLO GARCÍA CASADO  

Nació en Córdoba em 1972. Es licenciado en Derecho. Libros publicados: Las afueras (Barcelona: DVD, 1997, 2ª. ed. 2001) por el que Premio Ojo Crítico de RNE em 1997 y finalista em el Premio Nacional de Poesía 1997; y El mapa de América (Barcelona, DVD, 2001).

 TEXTOS EM ESPAÑOL     /   TEXTOS EM PORTUGUÊS Traduções de Antonio Miranda 

NUMERO SEIS me besa me desnuda hace de mi lo que quiere estoy borracha todo me da vueltas tengo que ir al baño dos veces para no vomitarle encima se marcha temprano a toda prisa no hay despedida nota justificativa o teléfono de contacto solo dudas todos los hombres son príncipes a las cinco de la mañana todas las putas son tú cuando despiertas y no hay nadie

NÚMERO SEIS

 Me beija me despe faz de mim o que quiser estou bêbeda tudo me tonteia tenho que ir-me ao banheiro duas vezes para não vomitar sobre mim vá embora bem cedo com pressa sem despedir-se sem aviso justificativa ou telefone de contato apenas dúvidas todos os homens são príncipes às cinco da manhã todas as putas são você quando desperta e está sozinha

 =========================================================

FALDA como um tornado que pasara lentamente la vida esparció los objetos por las cuatro esquinas de este mapa objetos de escaso valor souvenirs bolígrafos gastados transistores sin pilas y prendas prendas como esa falda tirada por el suelo recuerdo el día que la compraste ¿qué es esto? No no voy a ponérmela es demasiado corta cien mil veces en cócteles en verbenas en domingos estúpidos en casa bailando para ti solo para ti cien mil veces me la puse sin bragas sin nada debajo como tu me pedías y ahoara avaes tirada por el suelo se la pone luisa pra jugar con las amigas si vieras cómo ha crecido en pocos meses
 

SAIA como um ciclone que passasse lentamente a vida espargiu os objetos pelas quatro esquinas deste mapa objetos de escasso valor souvenirs esferográficas gastas transístores sem pilhas e roupas roupas como essa saia jogada no chão lembro o dia em que a compraste que é isto? Não não vou vesti-la é curta demais cem mil vezes em coquetéis em verbenas em domingos estúpidos em casa dançando só para ti cem mil vezes a vesti sem calcinha sem nada por baixo como querias e agora vês jogada no chão veste-a luisa para brincar com as amigas se visses como ela cresceu em tão pouco tempo

============================================== PADDY acércate paddy ponte delante de la cámara espera espera que la encienda (rec) ahora paddy mira a la cámara hola muchacho  ¿como te llamas? paddy? ¿de donde eres paddy? ¿de lincoln? ¿de lincoln, nebraska? conozco lincoln, nebraska estuve una vez allí ¿verdad Susan? (la cámara afirma) acércate acércate un podo más (primer plano) estupendo paddy lo que estás haciendo muy bien ¿quieres probar de este lado? (cambio de plano) así muy bien así ponte de este lado} me han dicho que te gustan los animales ¿te gustan los animales paddy? aquí tenemos perros caballos también tenemos juguetes  (plano de exteriores) ¿quieres que juguemos al columpio paddy? ¿te gusta el columpio? (eh paddy!                                                                                               no te muevas quieto paddy quiero quiero así así... no te muevas...
 

PADDY aproxima-te paddy ponha-se diante da câmera espera espera que a ligue (rec) agora paddy olha para a câmera alô garoto, qual é o teu nome? paddy? de onde vens paddy, de lincoln? de lincoln, nebraska? conheço lincoln, estive em nebraska lá estivemos uma vez, não é susan? (a câmera confirma) aproxime-se avança um pouco mais (primeiro plano), fantástico paddy estás fazendo direitinho quer tentar de outro ângulo? (mudança de plano) assim está bem assim fica de lado me disseram que você gosta de animais, você gosta de animais paddy? aqui nós temos cães cavalos também temos brinquedos (palno de exteriores) quer brincar no trampolim paddy você gosta do trampolim? êi, paddy não se mova quieto paddy assim é assim é ... não se mova

Página publicada em dezembro de 2009

 

 

Voltar para a  página da España Topo da Página Click aqui

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar