JORDI DOCE
Professor graduado em Filologia inglesa pela Universidad de Oviedo e doutor por Sheffield. Foi leitor na Universidade de Oxford.
Obra poética: La anatomia del miedo (León: Ayuntamiento, 1994), Diálogo en la sombra (Gijón: Deva, 1997), Lección de permanencia (Valencia: Pre-Textos, 2000), Otras lunas (Barcelona, DVD, 2002), Gran angular (Barcelona: DVD, 2005).
TEXTOS EN ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS
CANCIÓN DE TORMENTA
Escucha el ulular del viento contra el muro;
la hiedra, las acácias baten la piedra sin descanso
y dividen el tiempo como tiernas cuchillas.
Yo te he visto en los intervalos: la luz
a rachas alumbraba tu rostro en la tormenta.
Eras tú y no eras: pues en la oscuridad
yo te llamaba y tu me respondias,
y también era tuya esa negrura,
tuya como el eco absurdo del viento.
EN EL CERRO
Se enturbia la mirada, y el aire de la tarde
humea como brasa contra un fondo
de velas sopladas y espuma rota.
El mar es la respiración, la espera.
Tomadas por el grueso sol de agosto,
las rocas se deslizan hasta el água.
Un charco se consume entre destellos.
La sal brilla en los flancos chorreantes.
Verano, en tu temblor enceguecido
aprendo la Constancia del azul.
Bajo el vuelo tenaz de las gaviotas,
soy uno con el tiempo del água remansada.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
CANÇÃO DA TORMENTA
Escuta o ulular do vento contra o muro;
a hera, as acácias batem na pedra sem descanso
e dividem o tempo como tenros cutelos.
Eu te avistei nos intervalos: a luz
em réstias iluminava teu rosto na tormenta.
Eras tu e não eras: pois na escuridão
eu te chamava e tu me respondias,
e também era tua essa escuridão,
tua como o eco absurdo do vento.
NO MORRO
A mirada se ofusca, e o ar da tarde
esfumaça como brasa contra um fundo
de velas sopradas e espuma rota.
O mar é a respiração, a espera.
Tomadas pelo espesso sol de agosto,
as rochas deslizam até a água.
Um charco se consome entre fulgores.
O sal brilha nos flancos jorrantes.
Verão, no teu tremor enturvado
aprendo a Constância do azul.
Sob o vôo tenaz das gaivotas,
Sou alguém com tempo de água remansada.
|