Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POESÍA ESPAÑOLA
Coordinación: Aurora Cuevas Cerveró

 

ANA MARÍA ROMERO YEBRA

 

ANA MARÍA ROMERO YEBRA es madrileña y reside desde 1981 en Almería, donde ejerce como maestra en el Colegio Público «El Puche». Ha sido ponente en Jornadas, Encuentros y Congresos relacionados con la Literatura Infantil, así como en Talleres de Poesía y Jomadas Culturales. Cultiva la Literatura Infantil tanto en poesía como en cuento. Tiene publicados siete libros para niños y un par de títulos en prensa.

            Colabora asiduamente con la prensa, la radio y la TV alménense.

            Desde marzo de 1995 es Presidenta del Ateneo de Almería.

            Su labor poética cuenta con los siguientes poemarios: Entero para mí, Gráficas Almería, 1984; Isla de Bretema, Colee. Torremozas, n.° 21, Madrid, 1985; Cantos de arcilla, Colee. Ángaro, Sevilla, 1991; Horario de la hondura, Colee. Torremozas, n.° 79, Madrid, 1991; Mirando escaparates, Excma. Diputación Provincial de Guadalajara, 1995 (Premio de Poesía «José Antonio Ochaíta 1994»).

            Ha publicado también varias «plaquettes» y tiene obra incluida en varias antologías tanto de poesía infantil como de adultos.

 

 

ROMERO YEBRA, Ana María.  El llanto de Penélope.  Madrid: Ediciones Torremozas, 1998.  62 p.  (Colección Torremozas, 135).   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

TERCERA LÁGRIMA

 

Dos perros por la playa juguetean

embebidos de azul. Comienza el día

su rebullir gozoso.

Se encuentran. Se recortan. Se desunen.

Sirven de contraluz al sol que nace

con el loco vaivén de sus figuras.

 

De pronto quedan quietos como rocas

heridas de silencio, contemplando

el mar y la mañana que se estrenan.

Fieles observadores del prodigio.

 

¿Acaso captan ellos la hermosura

del agua que va y vuelve hasta la orilla?

¿El limpísimo aroma

de estas horas intactas con que se abre

el dolor de tu ausencia?

¿Pueden quedar absortos en el vuelo

elegante y feliz de las gaviotas

que no saben, amor, de tu partida?

¿Conocen la ternura y el sosiego

que las olas engarzan a los ojos?

¿Y son tan sólo perros

si pueden disfrutar estos instantes

y el tiempo detener para vivirlos?

 

Mirando al mar los veo.

Juntos. Callados. Quietos en la arena.

Igual que dos esfinges que esperaran

lo mismo que tu esposa, tu regreso.

 

 

TERCEIRA LÁGRIMA

          Dois cães brincam pela praia
          mergulhados no azul. Começa o dia
          seu remexer gozoso.

          Encontram-se. Se encostam. Se separam.
          Servem de contraluz ao sol que nasce
          com o louco vai-e-vem de suas figuras.

 

          De repente ficam quietos como rochas
          feridas de silêncio, contemplando
          o mar e a manhã que estreiam.


          Acaso captam a beleza
          da água que vai e volta até a margem?
          O aroma puríssimo
          destas horas intactas com que se abre
          a dor de tua ausência.
          Podem ficar alheios ao voo indiferente
          elegante e feliz das gaivotas
          que não sabem, amor, de tua partida?
          Conhecem a ternura e o sossego
          em que as ondas esgarçam os olhos?
          E são apenas cães

          Que podem desfrutar estes instantes
          e o tempo deter para vivê-lo?


          Olhando o mar os diviso.
          Juntos. Silenciosos. Quietos na areia
          Tal qual esfinges que esperaram
          como tua esposa, teu regresso.

 

QUINTA LÁGRIMA

Me llama el mar

y voy hacia su encuentro.

 

Su voz azul y nueva me reclama.

Me hace llegar a él, como al amante

que colmara mi cuerpo cada día.


¿Qué extraño sortilegio me convoca

a gozar de su luz y su belleza?

¿Qué me incita a buscar siempre su aliento

a sumergirse en él, a penetrarle

a descubrir repliegues y texturas

ea el rotundo añil de sus abismos?

 

¿Por qué me invade el mar? ¿Por qué me anega?

¿Por qué baten sus olas en mis sienes

y quiero fecundarme con su espuma?

 

¿Por qué traigo guijarros de la playa

que él ha vuelto redondos y brillantes

con fresquísima lengua persistente?

¿Por qué tengo un collar de caracolas

y recojo las conchas de la orilla?

 

¿Qué significa el canto que modulo

cuando me siento ungida por sus aguas?

 

Quisiera, en otra vida, ser sirena

y que Ulises me escuche en el Egeo

siguiendo las estelas de su nave.

 

 

          QUINTA LÁGRIMA

 

          O mar me chama
          e vou ao seu encontro.

 

          Sua voz azul e nova me conclama.
          Me leva até ele, como ao amante
          que culminara meu corpo cada dia.

          Que estranho sortilégio me convoca
          a gozar de sua luz e sua beleza?
          Que me incita a buscar sempre seu alento
          a submergir-se nele, a penetrá-lo
          a descobrir pregas e texturas
          no rotundo anil de seus abismos?

          Por que me invade o mar? Por que me encharca?
          Por que batem suas ondas em minhas têmporas
          quero fecundar-me com sua espuma?

         
          Por que trago seixos da praia
          que tornaram-se redondos e brilhantes
          com fresquíssima língua persistente?
          Por que tenho um colar de caracóis
          e recolho as conchas das margens?

          Que significa o canto que modulo

          quando me sinto ungida por suas águas?

 

          Quisera, em outra vida, ser uma sereia
          e que Ulisses me escute no Egeu
          seguindo as estrelas de sua nave.

 

 

Página publicada em junho de 2015


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar