POESIA  DA ESPAÑA 
                Coordinación  de AURORA CUEVAS-CERVERÓ 
Universidad Complutense de Madrid  
 
                  
                   Foto e  biografia:  https://es.wikipedia.org  
                    
                  ÁNGELES MORA 
                    
                    
                  Ángeles Mora  Fragoso (Rute, provincia de Córdoba, 1952) es una escritora española. Miembro de  la Academia de Buenas Letras de Granada desde 2003, en 2016 recibió  el Premio Nacional de la Crítica y el Premio Nacional de Poesía de España.  
                    
                  Se licenció en  Filosofía y Letras por la Universidad de Granada y es acreedora de un máster en  "Metodología de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera" por  la Universidad de Granada, donde ha sido profesora de Lengua y Literatura  Española en el Centro de Lenguas Modernas. También ha colaborado en el  periódico Granada Hoy. Es presidenta de la Asociación de Mujer y Literatura  Verso libre; estuvo casada con el profesor Juan Carlos Rodríguez y es madre de  tres hijos. 
                    
                  de su libro  Caligrafía de ayer (2000) son anteriores. Obtuvo el premio «Ciudad de Melilla»  con su libro Contradicciones, pájaros en 2001. Antes, había efectuado una  primera recapitulación literaria en La guerra de los treinta años (1990), que  obtuvo en su momento el premio «Rafael Alberti».  También hay que mencionar  recopilaciones de su obra como Antología poética  (1982-1995) (1995), en edición de Luis Muñoz, y ¿Las mujeres son mágicas?  (2000), introducida por Miguel Ángel García. En 2016 publicó Ficciones para una  autobiografía (Bartleby Editores), obra galardonada con el premio Nacional de  la Crítica en el mes de abril, y el premio Nacional de Poesía, en noviembre 
                    
                    
                  POESÍA EN ESPAÑOL  -   POESIA EM PORTUGUÊS 
                    
                    
                  
                  UN ÁRBOL EN LUGAR DE UNA ESTATUA.  Granada, España:  2009.   34 p.  11x16,5 cm.    (Colección  Romper el Cerco) Antología de poesía.   
                  Ex. bibl. Antonio Miranda 
                    
                    
                    
                   La soledad de una plaza 
                     
                    Sol  tíbio en la plaza solitaria. 
                      Los transeúntes la suelen bordear, sin atravesarla. 
                      Sus bancos casi siempre están vacíos. 
                      Quizá porque en el centro, sobre un pedestal, 
                      unas manos alzadas, poderosas, 
                      saludan a la muerte con sus alas de águila. 
                      Por eso pasamos de largo. 
                      No queremos mirarla. 
   
                      De pronto, unas chicas la cruzan distraídas, 
                      llevan el uniforme del colégio, 
                      las faldas agitadas por la prisa. 
                      La vida nos sonríe, ajena. 
                      Pero esos brazos siguen 
                      imponiendo su yugo en médio de la plaza. 
                      Por eso passamos de largo. 
                      No queremos mirarla. 
                    
                    
                  POESIA EM PORTUGUÊS 
                  Tradução de ANTONIO  MIRANDA 
                    
                    
                  A solidão de uma praça 
                     
                    Sol caloroso  na praça solitária. 
                      Os transeuntes costumam rodeá-la, sem atravessá-la. 
                      Seus bancos quase sempre estão vazios. 
                      Talvez porque no centro, sobre um pedestal, 
                      umas mãos alçadas, poderosas, 
                      saúdam à morte com suas asas de águia. 
                      Por isso passamos distante. 
                      Não queremos mirá-la. 
   
                      De repente, umas meninas cruzam-na distraídas, 
                      vestem o uniforme do colégio, 
                      as saias agitadas pela pressa. 
                      A vida nos sorri, alheia. 
                      Mas esses braços seguem 
                      impondo seu jugo no meio da praça. 
                      Por isso passamos distante. 
                      Não queremos mirá-la. 
                    
                    
                    
                  * 
                    
                  VEA  y LEA otros poetas de ESPAÑA en nuestro PORTAL: 
                   
                  http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/espanha/espanha.html  
                   
                    
                  Página  publicada em abril de 2021 
                
  |