POESÍA ECUATORIANA CONTEMPORÁNEA / POESIA EQUATORIANA
Selección de Edwin Madrid
EULER GRANDA
Poeta riobambeño (1935) radicado en Quito, médico; su poesía se encuentra con las cosas de la vida cotidiana y alcanza un lirismo de profundo contenido social. Ha publicado entre otros libros de poesía: Voz desbordada. Quito, 1963; Etcétera, etcétera. Quito, 1965. El lado flaco. Quito, 1969; El cuerpo y los sucesos. Quito, 1969; Anotaciones del acabose. Quito, 1968; Ya paren de contar. Quito, 1991; Poemas con piel de oveja. Quito, 1993; Antología personal. Quito, 2005.
TEXTOS EM ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS
EL RETRATO
Yo le llamaba linda
y el nombre le quedaba
como vestido flojo.
Sus ojos
no tenían importancia,
su boca
no era más que una boca
y acostumbraba recopilar retratos
como todos.
Empero
el dolor le dolía de otro modo;
frente a la soledad
era su soledad más sola
y sus palabras entraban al oído
como avispas quemantes.
Puesta junto al océano
tenía algo de nave;
por coincidencia extraña,
como a mí,
le gustaban los viajes,
por eso aquella tarde
terminó envenenándose.
EL AMOR
Las cosas
son otra cosa debajo del pellejo.
Así
la sed es agua amordazada;
el olvido
es el recuerdo con candado;
la música es flor con alas;
los que nacen ahora
son los muertos mañana;
el hoy es ayer;
la verdad
es la mentira más cerdosa;
el amor
no es más que el desamor con piel de oveja.
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de Antonio Miranda
O RETRATO
Eu a chamava linda
e o nome pegava
como vestido frouxo.
Seus olhos
não tinham importância,
sua boca
não era mais que uma boca
e costumava juntar retratos
como os demais.
No entanto
a dor doía-lhe de outro modo;
diante da solidão
era uma solidão mais só
e suas palavras entravam pelo ouvido
como vespas queimantes.
Posta junto ao oceano
tinha algo de nave;
por estranha coincidência,
também a mim,
gostava das viagens,
por isso naquela tarde
terminou envenenando-se.
O AMOR
As coisas
são outra coisa debaixo da pele.
Assim
a sede é água amordaçada;
o olvido
é a lembrança com cadeado;
a música é flor com asas;
os que nascem agora
são os mortos de amanhã;
o hoje é ontem;
a verdade
é a mentira mais peluda;
o amor
não é mais que o desamor com pele de ovelha.
Publicada em fevereiro de 2008.
|