SEVERO SARDUY
(1937-1993)
Poeta, narrador, periodista y crítico de arte y literatura cubano nacido en Camagüey en 1937.
Después de terminar sus estudios básicos en su ciudad natal se trasladó a La Habana donde inició estudios de medicina, los cuales abandonó para dedicarse por completo al campo cultural. Después de la revolución viajó a Europa para realizar estudios de Historia del Arte en la Escuela del Louvre y la Sorbona.
En 1972 obtuvo el premio Médicis por su novela «Cobra» traducida a varios idiomas. En 1974 publicó «Big Bang», en 1980 «Daiquiri» y en 1978 su novela barroca «Maitreya».
Está considerado como uno de los escritores más importantes del panorama hispanoamericano contemporáneo.
Después de su muerte ocurrida en Paris en 1993, se publicó su última producción, «Pájaros de la playa» .
Fuente: http://amediavoz.com/sarduy.htm
As traduções ou recriações são do grande poeta brasileiro Glauco Mattoso
que as cedeu gentilmente.
TEXTOS EN ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS
SONETO MERIDIANO
La transparente luz del mediodía
filtraba por los bordes paralelos
de la ventana, y el contorno de los
frutos; o de tu piel — resplandecía.
El sopor de la siesta: lejanía
de la isla. En el cambiante cielo
crepuscular, o en el opaco velo
ante el rojo y naranja aparecía
otro fulgor, otro fulgor. Dormía
en una casa litoral y pobre:
en el aire las lámparas de cobre
trazaban lentas espirales sobre
el blanco mantel, sombra que urdía
el teorema de la otra geometría.
SONETO MORANDIANO
Una lámpara. Un vaso. Una botella.
Sin más utilidad ni pertinencia
que estar ahí, que dar a la consciencia
un soporte casual. Mas no la huella
del hombre que la enciende o que los usa
para beber: todo ha sido blanqueado
o cubierto de cal y nada acusa
abandono, descuido ni cuidado.
Sólo la luz es familiar y escueta
el relieve eficaz: la sombra neta
se alarga en el mantel. El día quedo
sigue el paso del tiempo con su vaga
irrealidad. La tarde ya se apaga.
Los objetos se abrazan: tienen miedo.
----------------------------------------------------------------------------------
TEXTOS EM PORTUGUÊS
SONETO MERIDIANO
[recriado por Glauco Mattoso]
A luz do meio-dia, transparente,
filtrava pelas paralelas bordas
da janela, e o contorno em fulgor das
frutas (ou da tua pele?) ardia quente.
Saudade é o que o torpor do sono sente
da ilha. Aquele céu (não te recordas?)
de ocaso que no opaco véu põe gordas
camadas cambiantes de poente,
um outro brilho tinha. Onde eu dormia,
numa casinha litorânea e pobre,
no ar a luz das lâmpadas de cobre
traçava lentamente espirais sobre
alva toalha, sombra em que se urdia
o teorema doutra geometria.
SONETO MORANDIANO
[recriado por Glauco Mattoso]
Uma lâmpada. Um copo. Uma garrafa.
Sem outra utilidade ou pertinência
que estar ali, que dar à consciência
um casual pretexto, mas não grafa
o traço humano que ora inflama, abafa
a luz ou que ali beba. Em tudo a ausência:
paredes que, caiadas, dão ciência
que ali ninguém repousa nem se estafa.
Somente é familiar a luz acesa
que põe sobre a
toalha posta à mesa
a sombra que se alarga: o dia quedo
do tempo o passo segue em sua vaga
irrealidade. A tarde já se apaga.
Abraçam-se os objetos: sentem medo.
|