Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

MAGDALENA CAIRO MADRAZO (HELEN)

Profesora de la Universidad de La Habana, Cuba.

 

TEXTOS EN ESPAÑOL – TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

ESPEJOS DE LA PALABRA / ESPELHOS DA PALAVRA 3 (POEMAS EN DOS IDIOMAS– POEMAS EM DOIS IDIOMAS) Org. Roberto Bianchi.  Montevideo: aBrace editora,    2013. 120 p.  Inclui os poetas brasileiros: Angela Togeiro, Brenda Mar(qu)es, Christina Hernandes, Claudio Márcio Barbosa, Clevane Pessoa, Dymythryus Padilha, Fátima Sampaio, Fernando Braga, Gacy Simas, Giselle Serejo, Kydia Mateos, Lucas Guimaraens, Marcelo de Oliveira Souza, Marco Llobus, Marcos Freitas, Maria Angélica Bilá Bernardes, Mariney Klecz,  Neuza Ladeira,Nida Chalegre, Nilza Amaral, Nina Reis, Noralia de Melo Castro, Novais Neto, Oleg Almeida, Pedro Franco, Roberto Ferrari, Rodrigo Marinho Starling, Rozelene Furtado de Lima, Tânia Diniz e  Tarcísio    Pádua.   Col. Bibl. Antonio Miranda

GLAMOUR

 

Hambre, estilo, no comer,
morir de hambre,
depredar para comer.
Vivir sin hambre
Morir de hambre
El glamour , el glamour , el glamour
Hambre sin glamour

 

GLAMOUR

 

Fome, estilo, não comer.

morrer de fome,

depredar para comer.

Viver sem fome

Morrer de fome

O glamour, o glamour, o glamour

Fome sem       glamour.

 

HABANA

 

La ciudad secuestra su derrumbe
bajo toneladas de pintura
como puta vieja sonríe con dientes de desamparo.
Cada poso en el asfalto
levita fantasmas que asoman
a ventanas con vista ai mar
Canal abajo la ciudad se fuga como polvo y piedra.

 

HAVANA

 

A cidade sequestra sua ruína

Debaixo de toneladas de pintura,

como puta velha sorri com dentes de desamparo.

Cada passo no asfalto

levita fantasmas que surgem

nas janelas com vista para o mar.

Canal abaixo a cidade desaparece como pó e pedra.

 

PUNTO DE CAÍDA

 

Mírame bien en esta soledad
no suporto tus ojos de orgullo

anunciando el triunfo.
El ritmo de tus pasos
hunde esta calle,
en el abismo.

 

PONTO DE CAÍDA

 

Olha-me bem nesta solidão

Não suporto teus olhos de orgulho

anunciando a vitória.

O ritmo de teus passos

esmaga esta rua
no abismo.

 

 

 

 

 

Página publicada em fevereiro de 2014

 


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar