Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 
 

 

LIUDMILA QUINCOSES

 

Liudmila Inés Quincoses Clavelo. Poetisa, narradora, editora y periodista espirituana. Es miembro de la Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba y de la Asociación Hermanos Saíz.

Nació en Sancti Spíritus el 4 de abril de 1975. Licenciada en Educación en la especialidad de Español Literatura. Se insertó en el mundo literario desde joven.

En el año 2000 refundó, junto a Julio Neira (artista plástico), el proyecto alternativo Escribanía Dollz, que incluye la escritura de cartas de amor, exposiciones de pintura y la promoción de la obra de escritores jóvenes. En este espacio se llevan a cabo conferencias, lecturas de poesía y lanzamientos de libros.

El 6 de septiembre de 2001 fundó al grupo literario "Los Escribanos". Actualmente organiza y dirige el espacio alternativo Café de las cuatro, que se realiza en la galería-taller de Julio Neira de su ciudad, Sancti Spíritus, donde se reúnen intelectuales de las diferentes manifestaciones artísticas.

Su obra ha sido apreciada por diferentes lectores de disímiles países como Estados Unidos, Argentina, España, Alemania, Italia, México; así como en las páginas de las revistas El Caimán Barbudo, La Gaceta de Cuba, Casa y otras de Cuba y el extranjero.

Se desempeña actualmente como editora de las Ediciones Luminaria de Sancti Spíritus.

Ha publicado:

Donde se cuenta la historia de un hombre (narrativa), Editorial Luminaria, Sancti Spíritus, 1991; Un libro raro (poesía), Editorial Capiro, Villa Clara, 1995; En el último sendero el iniciado piensa (poesía), Ediciones Vigía, Matanzas, 1996; Los territorios de la Muerte (poesía), Editorial Letras Cubanas, 2001; Poemas en el último sendero (poesía), Editora Abril, 2002; Antología de la poesía Tanática y Cósmica (antología poética personal), Frente de Afirmación Hispanista, México 2002; Antología poética Nosside Caribe (poesía), Italia, 2003; Plaza de Jesús (poesía), Editorial Letras Cubanas, 2005; Poemas de los viajes (antología poética personal bilingüe), Tasignano Editores, ciudad de Lucca, Italia, 2006; El libro de la espera (poesía), Ediciones Luminaria, 2008.

 

TEXTOS EN ESPAÑOL   -   TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

QUINCOSES, Liudmila. Antología de la poesia oral-traumática y tanática de Liudmila Quincoses.  Ciudad de México: Frente de Afirmación Hispanista, A.C, 2014  55 p.   14x21 cm.  Prólogo por Fredo Arias de la Canal.   Ex. bibl. Antonio Miranda

 

Cristales de cuarzo como hondos cuchillos
tandran mis ojos.
La cegueira me produce una sensación
de profunda paz.
Veo senderos,
anillos de fuego,
siento tu abrazo,
al recinto sagrado me conduces,
alta y honda es la cámara,
viaje interior,
ascensión.

                Escritura de ciudad (inédito)

 

 Oigo un trueno y veo sobre las casas
el puñal de fuego del relâmpago,
los postes de telefono se extienden
como maderos para crucificarnos.
Puedo estar caminhando por la Vía Apia.
Algunos me saludan y me dicen
a modo de noticia, muy alegres
que el año se va a acabar.
Yo sólo siento el relâmpago aquél.
sobre mi pecho
,
y la lluvia después
interminable.

                   Escritura de ciudad (inédito)

 

Cierro los ojos
y llueven cuchillos,
no hay reposo dentro de mí,
la sangre muda de sitio,
los huesos y la piel se desvanecen.
Soy una energia
que transforme el paisaje,
viento que todo lo destruye,
electricidad del relámpago,
fuego

en la tierra,
lava
en las profundidades.

                   Escritura de ciudad (inédito)

 *

He sentido que vuelves,
que volvemos
de un pasado remoto,
manos que se tocan,
cuerpos que no se pueden unir.

En la saliva el veneno,
que pasa de boca en boca,
sólo tus lábios contienen el antídoto.

                Escritura de ciudad (inédito)

*

Se secaram los ríos,
las piedras brillan en el fondo
.
Se apago la voz del agua,
el ritmo del Arroyo
sobre las piedras.
En el fondo
       conversan los ahogados
vestidos de lodo y musgo.
Puedo eschucharlos
sussurrando,
reunidos
bajo el puente,
cada día me invitan a saltar,
sólo yo veo el agua,
agradezco el gesto.  

                Escritura de ciudad (inédito)    

 

 

QUINCOSES, LiudmilaAntología de la poesia oral-traumática y lunar de Liudmila Quincoses por Fredo Arias de la Canal.   México, Frnte de Afirmación Hispanista, A.C., 2017.  46 p.   14 x 21 cm.    Ex. bibl. Antonio Miranda

 

 

        DHARMA

         Piedad hemano mío,
razón que en el silencio
oscurece la inmensa podredumbre del ojo.
Camino que en el sueño se petrifica y vive.
Asombro de encontrar las uñas
de la muerte
clavadas como un dije
debajo de mi cuello.
Sombra mía que a solas
lloras como una niña,
no temas,
ten consuelo.

 

         En el último sendero el iniciado piensa

 

***

          FIEBRE

 

        II

         Siempre me ha fascinado
esa antigua costumbre
de abrirse las venas
con un pedazo de espejo
una noche de luna.

         III

         No mires al cielo
la luna envenenada,
cauteriza, embriaga.
No mires al cielo ensanguentado,
no mires la luna,
su reflejo
en los charcos,
en los antigos espejos,
no le des la espalda.
Acuden otras vidas a las que nunca
querrías regresar.

 

         Maneras de olvidar la luna

***

 

         FIGURAS DEL SUEÑO

 

         Cada noche he prendido un sirio al revés,
he observado el claro reflejo de las gotas
sobre el piso.
Esos pasadizos oscuros,
esse gotear de agua sobre las losas es mi música,
los acordes que has escuchado.
Sé que te has detenido frente a esa habitación,
sé que no has podido entrar.
Rosas rojas y blancas
han muerto antes del amanecer en tu honor,
aún me temes.
Déjame escuchar tus palabras,
hace siglos que no escucho a nadie.
Traigo alfileres de cobre en mi corazón,
es la señal inequívoca de que estoy muerta,
no hay por qué temer.

   

VEA Y LEA OTROS POETAS Y POEMAS DE CUBA EN NUESTRO
Portal de Poesía Iberoamericana: 

http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/cuba/cuba.html

 

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução: Antonio Miranda

        

Cristais de quartzo como profundas navalhas
meus olhos terão
.
A cegueira me produz uma sensação
de profunda paz.
Vejo veredas,
anéis de fogo,
sinto teu abraço,
ao recinto sagrado me conduzes,
alta e profunda é a câmara,
viagem interior,
ascensão.

*

Ouço o trovejar e vejo sobre as casas
o punhal de fogo do relâmpago,
os postes do telefone estendendo-se
como madeiras para crucificar-nos.
Posso estar caminhando pela Via Ápia.
Alguns me saúdam e me dizem
como notícia, bem alegres
que o ano vai acabar.
Eu apenas sinto o aquele relâmpago,
sobre o meu peito
,
e a chuva depois,
interminável.

*

 

Fecho os olhos
e chovem punhais,
não descanso dentro de mim,
o sangue muda de lugar,
os ossos e a pele se desvanecem.
Sou uma energia
que transforma a paisagem,
eletricidade do relâmpago,
fogo,
na terra,
lava
nas profundidades.

*

Senti que regressas,
que voltamos
de um passado remoto,
mãos que se tocam,
corpos que não conseguem unir-se.
Na saliva o veneno
,
que passa de boca em boca,
apenas os teus lábios têm o antídoto.

*

Os rios secaram,
as pedras brilham no fundo
.
Apagou-se a voz da água,
o ritmo do arroio
sobre as pedras.
No fundo
conversam os afogados   
vestidos de lodo e musgo.
Posso escutá-los
sussurrando,
reunidos
debaixo da ponte,
todo dia me convidam a pular,
apenas eu vejo a água,
agradeço o gesto.

 

 

        DARMA

         Piedade,  meu irmão,
silêncio que na razão
escurece a imensa podridão do olho.
Caminho que no sonho petrifica e vive.
Espanto de encontrar as unhas
da morte
cravadas como um ditado
debaixo de meu pescoço.
Sombra minha que sozinha
choras como uma criancinha,
não temas,
tenha consolo.

 

         No último caminho o iniciado pensa

 

***

 

          FEBRE

 

        II

         Sempre me fascina
esse antigo costume
de romper as veias
com um pedaço de espelho
uma noite de lua.

         III

         Não olhe para o céu
a lua envenenada,
cauteriza, embriaga.
Não olhe para o sol céu ensanguentado,
não olhe para a lua,
seu reflexo
nas poças,
nos espelhos antigos,
não dê as costas para eles.
Acodem outras vidas às que nunca
quiseste regressar.

 

         Maneiras de esquecer a lua

***

 

                FIGURAS DO SONHO

         Cada noite prendo um sírio ao contrário,
observei o claro reflexo das gotas
pelo chão.
Esses corredores escuros,
esse gotejar de água sobre as lousas é minha música,
os acordes que escutaste.
Sei que paraste diante deste quarto,
sei que não conseguiste entrar.
Rosas rubras e brancas
morreram antes do  amanhecer em teu honor,
ainda me temes.
Deixa-me escutar tuas palavras,
há séculos que não escuto ninguém.
Trago alfinetes de cobre em meu coração,
é o sinal inequívoco de que estou morta,
não tem por quê temer.

 

         No último caminho o iniciado pensa

 

Página publicada em julho de 2017; ampliada em agosto de 2019.


 
 
 
  Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar