Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

NORTON CONTRERAS ROBLEDO

 

 

Nació en Canela, Chile.   Integrante  De La Organización Cultural Víctor Jara . Miembro De la Red  Mundial De  Escritores  En  Español : R EMES. De La  Asociación Internacional de Comunicadores y Periodistas chilenos en el exterior: AICPCH. 

 

Comunicador Social.  Es Colaborador de kaosenlared.net.  Panorama Cultural en Suecia. kaosenlared.net. Colabora con Rodelú en Suecia -Latinoamericanos en Suecia. Escribe artículos, culturales y políticos. Los que han sido publicados en la prensa escrita, Liberación, (Suecia), Tribuna Popular, (Venezuela), y paginas y diarios digitales. Cultiva el cuento y la poesía. Estudios inconclusos en la Facultad de Educación Y Letras de La Universidad de Chile. Estudios  de Psicología Social, Historia y Filosofía, En La Academia de Ciencias políticas, en Sofía, Bulgaria (1981-1982).

 

Reside en Suecia. Desde 1996 trabaja en los archivos de la Ciudad de Malmö, perteneciente al organismo cultural de Malmö ( Kultur Malmö ) que incluye Museos, Bibliotecas, Archivos  y Galera de Arte.

Actualmente esta trabajando en un proyecto poemario en preparación ”Cantos en tiempos de amor y de guerra ”

 

Poemas publicados originalmente en la revista LA PATA DE LIEBRE, Chile. Director: Aristóteles España - www.lapatadeliebre.cl/  

 

TEXTOS EN ESPAÑOL  /  TEXTOS EM PORTUGUÊS  

 

 

PRELUDIO  ( Las Palabras )  

 

               I

 

A lo largo de siglos milenarios

vienen estos cantos definidos

desde las profundidades

germinales.

 

Como un río de flores

amarillas.

 

Como océanos de aguas

subterráneas .

 

Son las palabras de

los enamorados.

 

Los susurros de

los amantes fortuitos.

 

Las voces de

los silenciados.

 

Estos cantos en tiempos

de amor y de guerra van

hacia la gente.

 

Son un testimonio al pasado.

 

Una mirada al presente.

 

Un canto de amor,

de esperanza al futuro.

 

Desde edades estelares,

como la luz al día….

 

como el espacio al tiempo

a través de años infinitos

 

 

 

        II

 

Estas son las palabras.

 

Estos son los cantos.

 

Nos hablan de la vida

y de la muerte.

 

Vienen desde las

profundidades

de la tierra.

 

Del socavón de

las minas.

 

De las que los mineros

sacan las riquezas de

la tierra.

 

Para recibir un salario miserable

y seguir sobreviviendo

de sus miserias.

 

Aquí están las palabras.

Aquí están los cantos.

 

Vienen desde las alturas,

desde los andamios

donde los obreros

construyen grandes

edificios.

 

Ellos viven en barrios

apenas iluminados.

 

En casas que cada invierno se

inundan con

las aguas de las lluvias.

 

Aquí están los cantos.

 

Traen los sentimientos que

mueven al mundo.

Las palabras de amor,pasión .

Las palabras de la ira

y la ternura.

 

Nos traen los tiempos

de amor, de guerras.

 

Yo no juzgo los tiempos.

Yo solo quiero dar

testimonio de ellos.

 

 

 

IMPROVISACIÓN EN FA MAYOR

(Una Mujer Con Guitarra)

 

Una mujer con una soñolienta

guitarra

me contempla desde

una fotografía,

me desarma con su timidez ,

me abraza con su introversión.

 

 ¿dónde están los tiempos?

dónde las voces a tu alrededor?

dónde está la gente que me

alejaba de ti?

 

Entonces...

¿qué pensabas?.

 

Yo soy una cuerda,

una nota sutil

en tu guitarra,

una melodía

abrazada a tu sombra

la memoria

de los tiempos idos,

un poema en el cráter

de un volcán,

un prisionero en las

profundidades de tus ojos.

Sabes?

No puedo..escapar

 

 

-----------------------------------------------------

 

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS

Tradução de Antonio Miranda

 

 

PRELUDIO  ( Las Palabras )

 

 

               I

 

Ao longo de séclos milenares

vêm estes cantos definidos

desde as profundezas

germinais.

 

Como um rio de flores

Amarelas.

 

Como oceanos de águas

subterrâneas.

 

São as palavras dos

apaixonados.

 

Os sussurros dos

amantes fortuitos.

 

As vozes dos

silenciados.

 

Estes cantos em tempos

de amor e de guerra vão

até a gente.

 

São o testemunho do passado.

 

Uma mirada ao presente.

 

Um canto de amor,

de esperança no futuro.

 

Desde idades estelares,

como a luz ao dia...

 

Como o espaço ao tempo

Através de anos infinitos

 

 

        II

 

Estas são as palavras.

 

Estes são os cantos.

 

Falam da vida

e da morte.

 

Vêm dede as

profundezas

da terra.

 

Do socavão das

minas.

 

Das que os mineiros

retiram as riquezas da

terra.

 

Para receber um salário miserável

e seguir sobrevivendo

de suas misérias.

 

Aqui estão as palavras.

Aqui estão os cantos.

 

Vêm desde as alturas,

desde os andaimes

onde os operários

constroem grandes

edifícios.

 

Eles vivem em bairros

mal iluminados.

 

Em casas que em cada inverno se

inundam com

as águas das chuvas.

 

Aqui estão os cantos.

 

Trazem os sentimentos que

movem o mundo.

As palavras de amor, paixão.

As palavras da ira

e da ternura.

 

Trazem os tempos

de amor, de guerras.

 

Eu não julgo os tempos.

Eu apenas quero dar

testemunho deles.

 

 

 

IMPROVISAÇÃO EM FÁ MAIOR

(Uma Mulher Com Violão)

 

Uma mulher com um sonolento

violão

me contempla desde

uma fotografia,

me desarma com sua timidez,

me abraça com sua introversão.

 

onde estão os tempos?

onde as vocês em teu entorno?

onde está a gente que me

afastava de ti?

 

Então...

que pensavas?

 

Eu sou uma corda,

uma nota sutil,

em teu violão,

uma melodia

abraçada à tua sombra

a memória

dos tempos idos,

um poema na cratera

de um vulcão,

um prisioneiro nas

profundezas de teus olhos.

Sabes?

Não posso... escapar

 

 

 

Página publicada em novembro de 2007




Voltar para a página do Chile Voltar para o topo da página

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar