Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ELSA TENCA MARIANI


Poeta argentina. Nació en Buenos Aires. Es docente. Hasta 1973, fue corresponsal de la Revista de Poesía: «Orfeo», de Santiago de Chile. Colaboró con las revistas «Clepsidra» y «Empresa Poética», de Buenos Aires, y «Le Journal des Poètes», de Bélgica.

Publicó los siguientes libros:

1983 - Posibilidad de la palabra. Colombo. Buenos Aires; 1985 - Memorial de la mirada. -- Faja de Honor de la SADE en el género Poesía; 1987 - Des/Tiempo. Filofalsía. Buenos Aires; 1989 - Memorial du regard. Le Cormier. Bruselas (Bélgica). Traducción al francés de Memorial de la mirada, realizada por el lingüista Fernand Verhesen : Director del Centro Internacional de Estudios Poéticos de Bruselas-Bélgica; 1989 - Bajo palabra. Filofalsía. Buenos Aires; 1996 - Integró la Antología del Empedrado, poesía. Libros del Empedrado. Buenos Aires.; 2003 - Daga de cristal [Edición como libro electrónico]. Nostromo Editores. Buenos Aires; 2006 - Daga de cristal.--Editorial Metáfora .Buenos Aires. 

TEXTOS EN ESPAÑOL  /  TEXTOS EM PORTUGUÊS

 

 

BLANCO PERFECTO

 

Ocurre mansamente,

un caballo azul

se desgarra asustado.

Los arqueros disparan,

a lo lejos un crujido

de lilas y espigas.

Los arqueros disparan

dan vueltas

no hay blancos perfectos

florecen las palabras

disparan la última flecha

destrozan la imagen

(ondulación

gemido).

Cuando llegas te conviertes

en el punto de mira.

La verdadera flecha

atónita

roza tu piel cuarteada

 y vuelve a su centro:

a la palabra del arquero./

 


PRESENTE CONTINUO

 

Contenido en el vaivén

del mar sosegado

                                   está allí,

en el cerrojo de la puerta

que nos separa,

en aquella palabra azul

sobre el cuadro

con destellos de Van Gogh.

Hilvano recuerdos

confundo el sol y la lluvia

                                    de Abril

(menos cruel que el de Eliot)

con días donde impera el deseo

noches

iluminadas por constelaciones

que nos llevan al norte

al norte de los hechos

a la pasión

al extremo de la luz

al encuentro./

 


VENUS

 

Descuelga ese friso

indicio único

en el planeta

descubrirás

el templo de Venus

con los oropeles

y las tardanzas.

Ceremonias cautelosas

absolutas

que devuelven su imagen

separándola de la otra:

                   extranjera

                      invasora

que reinó en un tiempo.

Descuelga ese friso

se hace necesario

                         ahora./

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

TEXTOS EM PORTUGUÊS

Tradução de Antonio Miranda

 

 

ALVO PERFEITO

 

Ocorre mansamente,

um cavalo azul

se desgarra assustado.

Os arqueiros disparam,

ao longe um rangido

de lilás e espigas.

Os arqueiros disparam

dão voltas

não há alvos perfeitos

florescem as palavras

disparam a última flecha

destroem a imagem

(ondulação

Gemido).

Quando chegas te convertes

no ponto de mira.

A verdadeira flecha

atônita

roça tua pele quarteada

e volta ao seu centro:

à palavra do arqueiro./

 

 

PRESENTE CONTÌNUO

 

Contido no vai-e-vem

do mar sossegado

                            está ali,

no ferrolho da porta

que nos separa,

naquela palavra azul

sobre o quadro

com fulgor de Van Gogh.

Alinhavo lembranças

Confundo o sol e a chuva

                            de Abril

(menos cruel que o de Eliot)

com dias onde impera o desejo

noites

iluminadas por constelações

que nos levam ao norte

o norte dos fatos

à paixão

ao extremo da luz

ao encontro./

 

 

VÊNUS

 

Dependura esse friso

indício único

no planeta

descobrirás

o templo de Vênus

com os ouropéis

e as tardanças.

Cerimônias cautelosas

absolutas

que devolvem sua imagem

separando-a  da outra:

                   estrangeira

                       invasora

que reinou em seu tempo.

Dependura esse friso

se faz necessário

                      agora./

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------Indicación de Rolando Revagliatti. Página publicada en oct. 2007




Topo da Página Voltar para a página Argentina Click aqui

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar