|
Retrato por Portinari
DANTE MILANO (1899–1991) em Português y Español Primoroso tradutor de Dante e Baudelaire. Escultor. Estreou tarde em livro, com Poesias (1948). Dele disse Manuel Bandeira ser “um dos nossos poetas mais fortes e mais perfeitos”. O HOMEM E A SUA PAISAGEM
Toda paisagem tem um ar de sonho. Vejo o tempo parado, inutilmente. Tudo é menos real do que suponho.
Interrompi teu sonho, natureza. Diante de um ser humano, de repente Apareces tomada de surpresa.
No espaço que me cerca estou suspenso. Em redor um olhar pasmado e mudo E no ar a ameaça do silêncio denso.
Em todo sonho existe um extasiado Olhar adormecido que vê tudo... Senhor, eu sou o objeto contemplado
EL HOMBRE Y SU PAISAJE Hay en el aire un cierto devaneo. Siento el tiempo parado, inútilmente. Todo es menos real que lo que veo.
Tu sueño interrumpí, naturaleza. Puesta ante un ser humano, de repente Apareces tomada de sorpresa.
En cuanto me rodea estoy suspenso. Veo en torno un mirar pasmado y mudo la amenaza del silencio denso.
En cada sueño existe un extasiado Ojo que duerme y a todo ve desnudo... Señor, soy yo el objeto contemplado.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||