|
CORA CORALINA (1889-1995) ((188-1985)
Cora Coralina, batizada Ana Lins dos Guimarães Peixoto Bretas, é um dos grandes patrimônios culturais de Goiás. Sua obra tardia, impõe-se por sua singeleza e autenticidade, na figura confessional de Aninha, em testemunhos de vívida e emocionante prosa poética: transumante de uma exemplaridade altruísta e otimista. Sofrida pelos preconceitos de seu tempo, pelas limitações de sua existência, cultivou um saudosismo sem pieguismo, certa de que os tempos atuais “são infinitamente melhores”, em sua crença na contemporaneidade e no futuro, não obstante as mazelas que soube apontar e denunciar.
Estive com ela, em sua casa da ponte, na altiva Villa-Boa de Goyaz, uma única e inesquecível oportunidade, no final da década de 70, época em que prestava serviços às bibliotecas da Universidade Federal de Goiás. Por certo, foi minha amiga escritora e bibliotecária Marietta Telles Machado quem me cedeu os primeiros textos da poet(is)a e facilitou o meu encontro com ela. De lá para cá, Cora Coralina mereceu as honras de primeira-dama da poesia, em Goiás no restante do Brasil, desde que Carlos Drummond de Andrade atestou o seu indiscutível talento. Por sorte, ainda em vida. ANTONIO MIRANDA
“Mergulhar na obra de Cora, Aninha, a Mulher Guerreira, a Rapsoda, a Cigarra Cantadeira e Formiga Diligente (...) é uma lírica, telúrica e emocionante aventura: é um evocar de dados, lembranças, referências às nossas raízes e, acima de tudo, esplêndida imagem de uma vida forte e sabiamente vivida e muito bem expressa na sua palavra poética”. MARIETTA TELLES MACHADO
TEXTOS EM PORTUGUÊS // TEXTOS EN ESPAÑOL
=============================================================== TEXTOS EN ESPAÑOL
CORA CORALINA
Cora Coralina, seudónimo literario de Ana Lins dos Guimarães Peixoto Bretas, nació en la ciudad de Goiás. “Soy más vieja que este siglo”, dijo ella en una nota autobiográfica. Ha publicado O Cântico da Volta (1959), Poema dos Becos de Goiás e Estórias Mais (1965), Meu Livro de Cordel (1976) y Estórias da Casa Velha da Ponte (1976). Poetisa trashumante, uno de los nombres imprescindibles de la literatura brasileña contemporánea, Cora Coralina da la impresión de ser, ante todo, la autora de um extenso poema cuyo discurso no se interrumpe de título a título, antes bien encuentra em éstos sus pausas obligadas, sus dosis de estímulo, adquiriendo así, en lo que no es sino um todo, esa poderosa coherencia de canto, de monólogo recôndito. Una unidad que está dada por la insistente requisitoria que Cora Coralina lanza sobre el rostro de la condición humana, hasta hacer de las preguntas transcendentales de la existência como un leitmotiv de su poesía. Una poesía que se busca a si misma y que por su misma virtualidad encuentra su punto de partida em el ser y no ser espacial, temporal, musical.
TRADUCCIÓN Y NOTA INTRODUCTORIA DE ADOVALDO FERNANDES SAMPAIO
DE LAS PIEDRAS
Recogí todas las piedras que vinieron sobre mí. Levanté una escalera muy alta y en lo alto subí. Tejí un tapiz floreado y en el sueño me perdí.
Una estrada, un techo, una casa, un compañero. Todo de piedra. Entre piedras creció mi poesía. Mi vida... Quebrando piedras y plantando flores.
Entre piedras que me abrumaban levante la piedra ruda de mis versos.
HUMILDAD
Señor, haced que yo acepte Mi pobreza tal como siempre fue.
Que yo no sienta lo que no tengo. No lamente lo que podría tener y se perdió por caminos equivocados y nunca más volvió.
Dad, Señor, que mi humildad sea como la lluvia deseada cayendo mansa, longa noche oscura, en una tierra sedienta y en un tejado viejo.
Que yo pueda agraderos mi cama estrecha, mis cositas pobres, mi casa de tierra, piedras y tablas recompuestas. y tener siempre un haz de leña bajo mi fogón de tapia y encender, yo mismo, el fuego alegre de mi casa en la mañana de un nuevo día que empieza.
(De Meu Livro de Cordel, 1976)
Extraído de la obra VOCES FEMENINAS DE LA POESÍA BRASILEÑA Goiânia: Editora Oriente, s.d. Página republicada em maio de 2008
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||