Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALICE SANT´ANNA
(Rio de Janeiro, 1988)

Cursa la carrera de Periodismo y escribe el blog www.adobradura.blogspot.com.  Publicó Dobradura  (2008).

 

TEXTOS EM PORTUGUÊS   /   TEXTOS EM ESPAÑOL

 

De
 Heloisa Buarque de Hollanda

Otra línea de fuego - Quince poetas brasileñas         ultracontemporáneas.
Traducción de Teresa Arijón. Edición bilingüe.
Málaga:  Maremoto;  Servicio de Publicaciones,
Centro de Edciones de la Diputación de Málaga, 2009.  291 p
ISBN  978-84-7785-8

 

cine palácio

 

sentada no sofá

do cine palácio

caderno na mão rosto sem

maquiagem espera terminar

a sessão de indiana jones

às oito e vinte

os dias têm sido longos

e não chove há três semanas

a promessa de que algum dia

vai morar

bem longe

o senhor na bilheteria

reclama do preço do ingresso

não tem meia-entrada? a mocinha

é irredutível

luz fraca e quadrados

de mármore nos pés

uma vassoura esfrega o salão

nenhum sinal de besouros

ou fuligem de falena

 

 

cine palácio

 

sentada en la butaca

del cine palácio

cuaderno en mano cara sin

maquillaje espera que termine

la función de indiana jones

a las ocho veinte

los días han sido largos

y hace tres semanas que no llueve

la promesa de que algún dia

se irá a vivir

muy lejos

un senor en la taquilla

se queja dli precio de la entrada

¿ no tiene descuento? la muchacha

es irreductible

poca luz y cuadrados

de mármol bajo los pies

una escoba barre el salón

ninguna senal de escarabajos

o polvillo de falena.


­­­­­­­­­­­­­­­-----------------------------------------------------------------

 

mia no central park

 

primeiras horas da manhã

mia caminha no central park

com um vestido curtinho

sente frio nas panturrilhas

e se esquenta num abraço esticado

pensa como deve ser doloroso

arranjar uma tendinite

aguda mia não é hipocondríaca

mas às vezes os olhos pesam

e ela se esforça para acompanhar

o menino que desliza rápido demais

sobre os patins

enquanto ela termina o último capítulo

de uma novela que arranjou

na banca de jornal

mia toda segunda-feira fica

lenta com um incômodo

no topo da cabeça

só que tem medo de oftalmologista

e por isso disfarça

com um par de óculos escuros, um saco

de biscoitos e um vestido

         da seção infantil.

 

mia en el central park

 

a primera hora de la mañana

mia camina por el central park

con un vestido corto

siente frio en las pantorrillas

y se abriga en un abrazo prolongado

piensa en lo doloroso que ha de ser

pescarse una tendinitís

aguda mia no es hipocondríaca

pero a veces los ojos le pesan

y se esfuerza por acompañar

al chico que se desliza demasiado rápido

sobre los patines

mientras ella termina el último capítulo

de una novela que consiguió

en el puesto de periódicos

mia todos los lunes está

lenta, con una incomodidad

en la parte superior de la cabeza

solo que tíene miedo dei oftalmólogo

y por eso se disfraza

con un par de gafas escuras, un paquete

de bizcochos y un vestido

delIa sección infantil.

 

 

 

 

Página publicada em dezembro de 2010

 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar